Ak zodpovedáte za odber vzoriek, postupujte nasledovne:
  1. overte si všetky dostupné informácie o tovare, z ktorého máte odobrať vzorky, aby ste zistili, aký druh vzoriek by mal byť odobratý,
  2. určite množstvo vzoriek, ktoré by malo byť odobraté, na základe nasledujúcich kritérií. Pozri aj minimálnu veľkosť vzoriek v kroku 3.

    Balenie Postup pri odbere vzoriek
    Balenia na predaj v malom a konečné výrobky.
    Podrobnejšie informácie nájdete na osobitnej karte pre postupy pri odbere vzoriek Balenia na predaj v malom a konečné výrobky.
    Vezmite si predpísaný počet plechoviek, fliaš, vreciek alebo pohárov ako vzorku. Uistite sa, že všetky plechovky, fľaše, vrecká alebo poháre predstavujú jednu šaržu. Pre odber súhrnnej vzorky sa zväčša vyberie tá dávka, ktorá je počtom najväčšia. Vždy vezmite neotvorené neporušené balenia.

    Ak sa na etiketách na obale uvádza, že zásielka obsahuje rozličné výrobky (napr. zásielka džemu môže obsahovať rozličné druhy džemu), musíte odobrať vzorku z každého druhu.

    Menší počet vzoriek môže byť potrebný v prípade, že ide o homogénnu zásielku. V zásade by malo postačovať minimálne množstvo/hmotnosť identických konečných vzoriek požadované laboratóriom v súlade s vašimi príslušnými vnútroštátnymi usmerneniami.

    Po odobratí vzoriek prejdite na krok 7.
    Bales, barrels, bags, tins, cans or other transport packagesTake incremental samples from a number of these packages, based on chapter Sampling Methods 2.1 Sampling of bulk products in bales, barrels, bags, tins, cans or other transport packages.

    Postup je opísaný nižšie začínajúc krokom 3.
    Voľne ložený tovar Určte zloženie tovaru.
    • Tovar je homogénny, ak je zloženie v celej zásielke jednotné.
    • Tovar je heterogénny (nejednotný), ak sa zloženie v celej zásielke líši.
    • Keď je tovar vo forme peliet, zŕn alebo prášku, menšie častice môžu byť oddelené; v kvapalinách môžu byť malé častice ponorené, môžu plávať alebo sa objaviť na povrchu. Zabezpečte, aby pred odberom vzorky bola horná, stredná a dolná vrstva vždy riadne premiešaná.
      If the mixing is not possible (e.g. due to the size of the consignment or because of liquids presented in the frozen state) take more incremental samples at random from different parts of the consignment to ensure your sample is representative. See also chapter Sampling Methods 2.2 Sampling of bulk products for more information.

    Postup je opísaný nižšie začínajúc krokom 3.
    Šarža náplní (viac ako jedna šarža) Vzorky sa odoberajú z každej šarže. Etikety môžu spoľahlivo uvádzať, či manipulujete so šaržami (zásielka podobného tovaru – ale napr. s rôznym dátumom výroby) alebo s náplňami.

    V prípade dávky voľne loženého tovaru postupujte ďalej začínajúc krokom 3.
    Vo všetkých ostatných prípadoch postupujte ďalej začínajúc krokom 7.
    Moving cargo (e.g. conveyor belts, pumped or in pipes) For liquids see chapter Sampling Methods 1.6 Sampling from moving cargo.

    For solids see chapter Sampling Methods 2.3 Sampling from moving cargo.

    For gases see chapter Sampling Methods 4.1 Sampling of moving goods.
    Frozen products Special attention is required when sampling frozen products to prevent condensation of humidity due to temperature changes and thawing, which will alter the water content of samples.
    • Retail packages: Frozen retail packages should remain unopened. Due to the particular difficulties of retaining the integrity of frozen samples, larger packages than usual are to be taken as samples. If in doubt, consult your customs laboratory.
    • Bulk products: Sampling of frozen products by collecting a number of small pieces such as drillings or chippings is only acceptable for qualitative analysis. It is impossible to prevent the formation of condensation on such samples. For full laboratory analysis goods should be thawed under controlled conditions (e.g. on the importers premises) in their original packaging and sampled when they reached a temperature of ca. 10 ºC by cutting off one sufficiently large piece. If samples are obtained by cutting in the frozen state, one sufficiently large piece represents the sample. It needs to be wrapped tightly so that condensation will occur on the outside of the packaging. Do not attempt the formation of aggregate sample. The cut-off piece needs to be sufficiently big to represent the product.
  3. Odoberte potrebné čiastkové vzorky.

    Určte veľkosť súhrnnej vzorky, ktorá má byť odobratá. Z dávky treba odobrať dostatočný počet čiastkových vzoriek, aby bolo možné pripraviť dostatočný počet konečných vzoriek. Veľkosť súhrnnej vzorky závisí od:
    • typu komodity,
    • typu balenia,
    • použitej analytickej metódy,
    • možnosti vzorku rozdeliť.

    Počet vzoriek, ktoré sa majú odobrať, závisí od homogenity, druhu výrobku a potrebnej analýzy, ktorá sa má vykonať v laboratóriu. Viac informácií o minimálnej veľkosti vzorky, ktorá má byť odobratá, sa nachádza na kartách na odber vzoriek. For goods not covered by a sampling card take as a recommended minimum quantity for each final sample 0,5 l of liquid or 0,5 kg of solid product.

    For dual use goods, dangerous goods, narcotics and other psychoactive substances, precursors, new psychoactive substances (NPS), etc., and unknown solid or liquid sample see the chapter Sampling of Dangerous goods.

    Generally, the sample size needed for laboratory analysis must not fall below the minimum quantity of sample of a specific card, even when there is the possibility to take less sample. Only in agreement with your customs laboratory you can proceed to take less sample than specified (for example in case of very expensive products or in case that there is not enough sample at all). Also inform the declarant that it is possible to ask for the devolution of the leftover sample, when the analyses and all customs verifications are completed.
  4. Čiastkové vzorky dôkladne zmiešajte, aby ste získali súhrnnú vzorku.
  5. Divide the aggregate sample into the correct number of identical final samples according to your national guidelines, or as follows:
  6. Quartering method (see Sample Division Scheme)
    • The aggregate sample must be heaped up on a level and clean surface and then spread out in a layer of uniform thickness;
    • then divide it into four parts using a divider (a frame or tool with four boards set at right-angles which can be pushed down through the layer);
    • two opposite quarters should be removed (ensuring all dust and other small particles are also cleared away each time);
    • this process should be repeated until the remaining quarters are of a suitable size to make up the final samples;
    • the final samples should include any remaining dust or small particles.
    Mechanical dividers. Where available Boerner or multiple-slot (Riffle-type) (D01-01) dividers should be used. As with the quartering method, the aggregate sample must be reduced until the remaining quantity is suitable to make up the final samples.

  7. Vzorky zabaľte podľa požiadaviek na balenie (pozri Nádoby na vzorky). Balenie vzoriek zaslaných do laboratória musí obsahovať tieto informácie:
    • číslo žiadosti o analýzu,
    • dátum odberu vzoriek,
    • názov colného úradu,
    • typ komodity,
    • odkaz na dokument s opisom vzorky.

    Ak nie je možné uviesť tieto informácie na obale, pripevnite na obal etiketu.

    Skontrolujte, či ste nezmazali alebo nezakryli informácie uvedené na pôvodnom balení.
  8. Konečné vzorky zapečaťte.

    Poznámka
    Ak originálne balenie výrobkov, z ktorých sa majú odobrať vzorky, nemožno otvoriť a/alebo zapečatiť bez poškodenia, napr. pri štandardnom balení, takéto balenie nemusí byť zapečatené. Môžete jednoducho označiť obal pečiatkou. Tento postup môže byť v niektorých členských štátoch odlišný. Alternatívne zabaľte vzorky do priehľadného plastového vrecúška a etiketu s údajmi o vzorke a pečať umiestnite na vrecúško. Skontrolujte svoj postup podľa vnútroštátnych usmernení.
  9. K tovaru by malo byť priložené vyhlásenie, že colné orgány odobrali zo zásielky vzorku. Vyhlásenie musí obsahovať poznámku s uvedením, ktoré výrobky boli zo zásielky odobraté.
  10. Vzorky musíte za každých okolností uchovávať v správnych podmienkach, aby sa zabránilo zmenám vlastností výrobku. Ak colný úrad, ktorý vykonáva odber vzoriek, nemá k dispozícii vhodné zariadenia, vzorky musia byť ihneď dopravené do colného laboratória alebo uskladnené na vhodnom mieste. Nedostatočné alebo nesprávne skladovanie môže ovplyvniť životaschopnosť vzorky a/alebo výsledkov analýzy. Pokiaľ ide o skladovanie a prepravné podmienky, postupujte podľa vnútroštátnych usmernení. Správne podmienky skladovania môžu zahŕňať kontrolu vystavenia účinkom svetla, vlhkosti a teploty.

    Upozornenie
    Ak sú skladovacie podmienky vášho colného úradu nedostatočné, všetky konečné vzorky musia byť zaslané do colného laboratória alebo uskladnené na vhodnom mieste.
  11. Počas odberu vzoriek budete často otvárať balenia výrobkov, pričom môže dôjsť k ich poškodeniu. Po odobratí vzoriek musí byť balenie, z ktorého boli vzorky odobraté, bezpečne uzavreté a označené s uvedením, že z balenia bola odobratá vzorka. To by mal urobiť deklarant, ak je prítomný.
  12. Pri odbere vzoriek sa často vytvorí určitý odpad alebo skazený tovar. Pri vypracúvaní plánu odberu vzoriek by ste sa mali snažiť obmedziť množstvo skazeného tovaru. Akékoľvek nepoužité časti možno ponúknuť späť deklarantovi. Prebytočné výrobky nikdy nesmú byť vrátené do zásielky, lebo môžu spôsobiť kontamináciu. Odpad a skazený tovar likvidujte v súlade s vnútroštátnymi usmerneniami a miestnymi postupmi.

    Všeobecné usmernenia pre likvidáciu odpadu alebo skazeného tovaru sú uvedené v oddiele „Bezpečnosť a ochrana zdravia“, Úvod do všeobecných zásad a v KBÚ.




Revízie
Verzia Dátum Zmeny
1.0 12.10.2012 Prvá verzia
1.1 15.07.2018 Aktualizácia – dodatočné informácie o odbere vzoriek v prípade balení na predaj v malom; orientačná tabuľka odporúčaných veľkostí vzorky; textové úpravy
1.1.1 15.07.2020 Update – Text revision, changes in Sampling Flow-Chart; SAMANCTA -> Samancta
1.2 15.01.2021 Update – Total text revision, article "Frozen products" added, "Sampling Flow-Chart" moved to a new page