Produtos hortícolas e frutas, congelados
Definição

(lista dos códigos SH abrangidos pelo presente cartão)
Frozen vegetables and fruits and frozen preparations made of vegetables, fruits and similar products.

For vegetables and fruits, non-frozen see ‘Vegetables and fruits, non-frozen’.

For products in individual packages see specific card for ‘Retail packages and finished articles’.

Produtos hortícolas e frutas, congelados
Quantidade mínima recomendada para cada amostra
  • 1 kg
Normas aplicáveis (normas ISO e EN) e legislação pertinente
  • ISO 7002 Produtos agroalimentares — Esquema para um método normalizado de amostragem de um lote.
  • ISO 874 Frutas frescas e produtos hortícolas – Amostragem.
Consulte igualmente a sua legislação nacional e orientações nacionais relativas à amostragem.

Equipamento necessário
Instrumentos de amostragem sugeridos em função do método utilizado
  • Amostrador por zonas (S02-01)
  • Pá de amostragem (S03-01)
  • Amostrador para alimentos congelados (E01-01)
Recipientes a utilizar para a colheita de amostras
  • Sacos plásticos, diferentes formatos e tamanhos (P00)
  • Garrafas plásticas, gargalo amplo, dimensão 500-1 000 ml (P03, P04), resistentes ao congelador.
The containers must be made of a material suitable for food.
Precauções de segurança e avaliação dos riscos
  • You should be aware of and follow any health and safety instructions in the local risk assessment and/or safe working practices for the location where the sampling is to take place.
  • See Health and Safety for the ‘Sampling of Food Products’ for detailed advice on hygiene and risks for frozen foods.
  • The hygiene of food products must be maintained.
  • Ensure you have clean and appropriate PPE for the circumstances.

Plano de amostragem
Tipo de remessa Procedimento
Consignment for Customs clearance The aggregate sample consists of an appropriate number of incremental samples. When you are satisfied the consignment is homogeneous, one incremental sample is usually taken as representing the goods covered by the same customs declaration.

General remark If possible take entire packages as samples.

When sampling bulk products avoid small pieces (drillings or chippings) as samples. Cut off one sufficiently large piece and take measures to prevent condensation of humidity on the surface of the sample. Do not attempt to form aggregate samples. See Sampling Procedures of Frozen Products in the General Part.

Sampling of different types of packages Take one or more aggregate samples by random selection or systematically from different parts of the consignment, at not less than five conventional points (one in the middle, one at the top and one at the bottom). More aggregate samples may be created from containers containing different products or lots.


Manipulação das amostras
Observações gerais
  • Diferentes lotes devem ser amostrados separadamente. Os rótulos presentes na embalagem podem indicar se a remessa contém diferentes lotes ou datas de produção e se os produtos de lotes diferentes variam em qualidade.
  • A colheita de amostras deve ser efetuada de modo a que as amostras sejam representativas da totalidade dos características do lote (por exemplo, condições de temperatura). A amostra deve ser colhida aleatoriamente ou de forma sistemática, ou seja, a partir de vários locais (do cimo, do meio e do fundo).
  • Os produtos ou recipientes abertos, quebrados ou danificados que estiverem prestes a expirar ou já tiverem ultrapassado o prazo, não deverão, em geral, ser amostrados, salvo se existirem razões especiais para tal.
  • Utilizando o equipamento de amostragem e/ou as luvas de látex (malha de aço), colha as amostras elementares do produto e reuna-as num recipiente de plástico para uso alimentar de maneira a formarem uma só amostra global.
  • As amostras devem ser hermeticamente seladas para evitar as «queimaduras por congelação» (dessecação).
  • To prevent any change in moisture content, the sample container should be completely filled or the air should be removed by vacuum and then sealed.
Formulário de amostragem
  • Preencher o formulário de amostragem. Deverá ser anexado um exemplar às amostras e outro deverá ser guardado para registo.
Transporte
  • A entrega de amostras ao laboratório deve ser feita o mais rapidamente possível.
  • If samples are not shipped immediately, they should be stored in a freezer at - 18 °C or lower temperature. For transport, surround frozen samples with freezer packs or dry ice wrapped in brown paper to avoid contact between samples and the dry ice. Sufficient dry ice must be used to keep the product frozen. Place the frozen samples in an insulated cardboard box, a ventilated polystyrene cooler or other insulating material. Variation in temperature may increase the deterioration or breakdown of the product. During summer months, place shipping containers, if possible, in a freezer long enough to freeze them thoroughly. The cooling chain must be monitored and should be recorded.
Armazenamento
  • As amostras devem ser armazenadas num congelador. A cadeia de frio deve ser monitorizada e deve ser registada.

Produtos hortícolas e frutas, congelados (Expandir a lista)
Código SH Descrição


Revisões
Versão Data Alterações
1.0 12.10.2012 Primeira versão
1.1 15.01.2021 Update - New format and text modifications