Carne, não congelada
Definição

(lista dos códigos SH abrangidos pelo presente cartão)
Carne em carcaças, meias-carcaças, quartos, peças e miudezas comestíveis, mesmo cortados, triturados ou em pó, de todos os animais (exceto peixes, crustáceos, moluscos e outros invertebrados aquáticos), fresca ou refrigerada, salgada, em salmoura, seca ou fumada.

For frozen meat see specific card for ‘Sampling procedures’.

For non perishable products in individual packages, see specific card for ‘Retail packages and finished articles’.

Carne, não congelada
Quantidade mínima recomendada para cada amostra
  • Para análise química: 1 kg.
  • Para análise morfológica: uma só peça (produtos dos códigos SH 020110, 020120, 020311, 020410, 020421).
  • Outros códigos do SH: pelo menos duas peças ou uma caixa (contendo pelo menos seis peças).
  • Produtos abrangidos pelo Regulamento (CE) n.º 765/2002 (SH código 020130): duas caixas.
Toepasselijke normen (ISO- en EU-normen) en relevante wetgeving
  • Regulamento (CE) n.º 765/2002 da Comissão relativo à colheita de amostras e à adoção de determinadas regras respeitantes ao controlo físico das peças desossadas de carne de bovino que beneficiam de uma restituição à exportação carne do SH 020130.
Consulte igualmente a sua legislação nacional e orientações nacionais relativas à amostragem.


Equipamentos necessários
Utensílios de amostragem sugeridos em função do método utilizado Only general tools are required.
Recipientes a utilizar para a colheita de amostras
  • Sacos plásticos, diferentes formatos e tamanhos (P00).
  • Película aderente.
The containers must be made of a material suitable for food.
Precauções de segurança e avaliação dos riscos
  • You should be aware of and follow any health and safety instructions in the local risk assessment and/or safe working practices for the location where the sampling is to take place.
  • See Health and Safety for the ‘Sampling of Food Products’ for detailed advice on hygiene and risks for risks for chilled foods.
  • The hygiene of food products must be maintained.
  • Ensure you have clean and appropriate PPE for the circumstances.

Plano de amostragem
Tipo de remessa Procedimento
Remessas para o desalfandegamento aduaneiro The aggregate sample consists of an appropriate number of incremental samples. When you are satisfied the consignment is homogeneous, one incremental sample is usually taken as representing the goods covered by the same customs declaration.
Carcaças e peças dos códigos SH 020110, 020120, 020311, 020410, 020421 Uma amostra é considerada como representando todas as mercadorias abrangidas pela mesma declaração aduaneira.
Carne de bovino (Código SH 020130) inspecionada para efeitos da restituição à exportação Two cartons collected from different parts of the consignment presenting the highest risk.
Other products of HS chapter 02: carton/package containing pieces each weighing up to 4 kg Cada caixa/embalagem com pelo menos seis peças.
Other products of HS chapter 02: carton/package containing pieces weighing more than 4 kg Duas peças inteiras.
Products, seasoned, coated, dipped or marinated Where meat products are coated, dipped or marinated care must be taken that the sampling procedure does not remove or affect the coating. If necessary a full carton, regardless of size, must be taken to ensure that the sample is representative.

Manipulação das amostras
Observações gerais
  • Cada amostra deve ser colhida da parte da remessa que apresenta o risco mais elevado.
  • Não deve cortar a carne ou as miudezas, salvo se tal for inevitável. Tente sempre colher peças/embalagens/caixas intactas inteiras.
  • Se a embalagem original é insuficiente para garantir a armazenagem e o transporte intactos, utilizar um saco plástico ou película retrátil na embalagem.
  • Se for impossível seguir as orientações ou se o declarante não concordar, registar os procedimentos utilizados e as razões dadas no formulário de amostragem.
Formulário de amostragem
  • Preencher o formulário de amostragem. Deverá ser anexado um exemplar às amostras e outro deverá ser guardado para registo.
  • Registar o estado das amostras quando colhidas — carne ou miudezas frescas, refrigeradas, secas, salgadas, fumadas — e indicar se as congelou.
Transporte
  • Manter a amostra abaixo de 4 ºC. A temperatura da cadeia de frio deve ser registada. Caso a amostra não possa ser entregue para análise no prazo de 24 horas, congelar as amostras a uma temperatura de -18 °C ou inferior.
  • Proteger as amostras de fontes de contaminação (maus cheiros, líquidos, etc.) ou de seja o que for que possa danificar a embalagem.
Armazenamento
  • Manter, pelo menos, arrefecidas ou refrigeradas entre 0 °C e 4 °C. A temperatura da cadeia de frio deve ser registada.
  • For long term storage freeze the samples at -18 °C or lower and monitor the temperature during storage.
  • Proteger as amostras de fontes de contaminação (maus cheiros, líquidos, etc.) e do contacto com outras substâncias.

Carne, não congelada (Expandir a lista)
Código SH Descrição


Revisões
Versão Data Alterações
1.0 12.10.2012 Primeira versão
1.1 15.01.2021 New format and small modifications