Definição
(lista dos códigos SH abrangidos pelo presente cartão) |
Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese; grated or powdered cheese of all kinds; processed cheese; blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti; other cheese, e.g. ripened cheese.
Para os queijos semilíquidos e o requeijão, ver cartão específico para «produtos lácteos».
Para leite em pó a granel ver cartão específico para «géneros alimentícios, em pó».
|
| Quantidade mínima recomendada para cada amostra |
0,5 kg |
| Normas aplicáveis (normas ISO e EN) e legislação pertinente |
- EN ISO 707 Leite e produtos lácteos — Orientações em matéria de amostragem.
Consulte igualmente a sua legislação nacional e orientações nacionais relativas à amostragem. |
| Instrumento de amostragem sugerido em função do método utilizado |
- Colher de amostragem (L04-01)
- Arame
- Instrumentos comuns: faca, concha, etc.
|
| Recipientes a utilizar para a colheita de amostras |
- Sacos plásticos, diferentes formatos e tamanhos (P00).
- Garrafas plásticas, gargalo amplo, dimensão 500-1 000 ml (P03/P04), de preferência não transparentes.
- Folha de alumínio, película aderente, papel encerado.
The containers must be made of a material suitable for food. |
| Precauções de segurança e avaliação dos riscos |
- You should be aware of and follow any health and safety instructions in the local risk assessment and/or safe working practices for the location where the sampling is to take place.
- See Health and Safety for the Sampling of Food Products for detailed advice on hygiene and risks for chilled foods.
- The hygiene of food products must be maintained.
- Ensure you have clean and appropriate PPE for the circumstances.
|
| Tipo de remessa |
Procedimento |
| Remessas para o desalfandegamento aduaneiro |
A amostra global é constituída por um número adequado de amostras elementares. Uma amostra é geralmente considerada como representando as mercadorias abrangidas pela mesma declaração aduaneira.
|
| Remessas para a PAC (restituições à exportação) |
The final sample consists of an appropriate number of incremental samples or a sufficiently big portion of a bulk block. The sampling strategies depending on packages sizes are described below.
|
| Caixas com um ou vários queijos. Mercadorias em embalagens para venda a retalho |
Sufficient entire cheeses in their original packaging should be sent to the laboratory to add up to the desired sample quantity. Samples are taken by random selection or systematically.
|
| Cartons with one or more cheeses. Goods in retail packages |
Sufficient entire cheeses in their original packaging should be sent to the laboratory to add up to the desired sample quantity. Samples are taken by random selection or systematically.
|
| Cheese in bulk blocks ≤ 2 kg |
It is recommended that you send a whole block to the laboratory. If that is not possible, cut segments or slices of adequate size.
|
| Cheese in bulk blocks > 2 kg and ≤ 10 kg |
If possible take a whole block to form sample and reserve sample. Otherwise cut off a sample as shown in the next section.
|
| Cheese in bulk blocks > 10 kg |
Samples are cross-cut with a knife or a razor wire.
- block-shaped cheese, 3 - 10 kg:

- block-shaped cheese, 10-20 kg:

|
| Queijo em blocos congelados a granel |
It is not possible to take samples from a frozen block of cheese. Send a whole block to the laboratory or allow blocks to thaw slowly to a temperature where it can be cut with a knife in a condition environment with a temperature of typically 5 to 10 °C.
|
| Queijos em salmoura ou em óleo, etc. |
One complete package should be sent as a sample to the laboratory or an aggregate sample should be created. Take incremental samples of cheese from the drums, barrels or jars to form the aggregate sample. The final samples must include sufficient brine or oil to submerge the sample of cheese.
|
| Observações gerais |
- It is always preferable to take complete packages of cheese as samples. If it is not realistic to take whole packages, use an appropriate tool to cut off whole pieces as described above.
- Drilling cores from cheese blocks is not a sampling method recommended for customs purposes.
- When the consignment is composed of several types of cheese, each type of cheese within the consignment must be treated as a separate commodity and must be sampled separately.
|
| Formulário de amostragem |
- Preencher o formulário de amostragem. Deverá ser anexado um exemplar às amostras e outro deverá ser guardado para registo.
|
| Transporte |
- Proteja as amostras da luz e do contacto com o ar.
- Proteja as amostras de fontes de contaminação (maus cheiros, líquidos, outras substâncias, crescimento microbiológico, etc.).
- Keep cooled or refrigerated during transportation. The temperature of the cooling chain should be recorded.
- As amostras não devem ser recongeladas.
- Os produtos congelados devem, de preferência, ser transportados num congelador. Em alternativa, podem ser transportados num frigorífico. Ter cuidado para que as amostras não descongelem durante o transporte. A cadeia de frio deve ser mantida e deve ser registada.
|
| Armazenamento |
- Proteja as amostras da luz e do contacto com o ar.
- Proteja as amostras de fontes de contaminação (maus cheiros, líquidos, outras substâncias, crescimento microbiológico, etc.).
- The samples shall be stored at a cool temperature, preferably at 0 to 4 °C; see EN ISO 707 for details. The cooling chain must be maintained and should be monitored and recorded.
- Freeze for long-term storage.
- Os produtos congelados devem ser armazenados num congelador. A cadeia de frio deve ser mantida e deve ser registada.
|