Mięso, niezamrożone
Definicja

(lista kodów HS objętych niniejszą kartą)
Mięso w tuszach, półtuszach, ćwiartkach lub kawałkach i podroby jadalne, nawet krojone, siekane lub mielone, wszystkich rodzajów zwierząt (z wyjątkiem ryb, skorupiaków, mięczaków i pozostałych bezkręgowców wodnych), świeże, schłodzone, solone, w solance, suszone lub wędzone.

For frozen meat see specific card for ‘Sampling procedures’.

For non perishable products in individual packages, see specific card for ‘Retail packages and finished articles’.

Mięso, niezamrożone
Zalecana minimalna wielkość każdej pobieranej próbki
  • Na potrzeby analizy chemicznej: 1 kg.
  • Na potrzeby analizy morfologicznej: jeden kawałek (produkty opatrzone numerami HS 020110, 020120, 020311, 020410, 020421).
  • Produkty opatrzone innymi numerami HS: co najmniej dwa kawałki lub jeden karton (zawierający co najmniej sześć kawałków).
  • Produkty objęte przepisami rozporządzenia Komisji (WE) nr 765/2002 (numer HS 020130): dwa kartony.
Mające zastosowanie normy (normy ISO oraz normy UE) oraz właściwe prawodawstwo
  • rozporządzenie Komisji (WE) nr 765/2002 w sprawie pobierania próbek oraz przyjęcia niektórych szczegółowych zasad w związku z kontrolami bezpośrednimi kawałków wołowiny bez kości, kwalifikujących się do uzyskania refundacji wywozowych: mięso opatrzone numerem HS 020130.
Raadpleeg ook uw nationale wetgeving en nationale richtsnoeren met betrekking tot bemonstering.


Wymagane wyposażenie
Zalecane narzędzie do pobierania próbek w zależności od stosowanej metody Only general tools are required.
Pojemniki, z jakich należy korzystać przy pobieraniu próbek
  • Torby z tworzywa sztucznego, różne rodzaje i rozmiary (P00).
  • Folia spożywcza.
The containers must be made of a material suitable for food.
Środki bezpieczeństwa i ocena ryzyka
  • You should be aware of and follow any health and safety instructions in the local risk assessment and/or safe working practices for the location where the sampling is to take place.
  • See Health and Safety for the ‘Sampling of Food Products’ for detailed advice on hygiene and risks for risks for chilled foods.
  • The hygiene of food products must be maintained.
  • Ensure you have clean and appropriate PPE for the circumstances.

Plan pobierania próbek
Rodzaj przesyłki Procedura
Przesyłki przeznaczone do odprawy celnej The aggregate sample consists of an appropriate number of incremental samples. When you are satisfied the consignment is homogeneous, one incremental sample is usually taken as representing the goods covered by the same customs declaration.
Tusze i kawałki objęte kodami HS 020110, 020120, 020311, 020410, 020421 Przyjmuje się, że jedna pobrana próbka jest reprezentatywna dla wszystkich towarów objętych tym samym zgłoszeniem celnym.
Mięso wołowe (objęte kodem HS 020130), poddane kontroli w celu objęcia refundacją wywozową Two cartons collected from different parts of the consignment presenting the highest risk.
Other products of HS chapter 02: carton/package containing pieces each weighing up to 4 kg Jeden cały karton/opakowanie zawierające co najmniej sześć kawałków.
Other products of HS chapter 02: carton/package containing pieces weighing more than 4 kg Dwa całe kawałki.
Products, seasoned, coated, dipped or marinated Where meat products are coated, dipped or marinated care must be taken that the sampling procedure does not remove or affect the coating. If necessary a full carton, regardless of size, must be taken to ensure that the sample is representative.

Obchodzenie się z próbkami
Uwagi ogólne
  • Każda próbka powinna zostać pobrana z tej części przesyłki, która zostanie uznana za stwarzającą największe zagrożenie.
  • Nie należy kroić mięsa ani podrobów, chyba że jest to konieczne. Należy zawsze dążyć do pobierania nienaruszonych, całych kawałków/opakowań/kartonów.
  • Jeżeli oryginalne opakowanie okaże się niewystarczające do zapewnienia przechowania i przewiezienia produktu w stanie nienaruszonym, produkt należy zapakować w torbę z tworzywa sztucznego lub folię spożywczą.
  • Jeżeli przestrzeganie odpowiednich wytycznych okaże się niemożliwe lub jeżeli zgłaszający nie wyrazi zgody, w formularzu pobierania próbek należy zawrzeć informacje na temat zastosowanych procedur oraz powodów odmowy udzielenia zgody.
Formularz pobrania próbek
  • Należy wypełnić formularz pobrania próbek. Jedną kopię formularza należy dołączyć do próbek, natomiast drugą należy zachować do celów archiwizacyjnych.
  • W formularzu należy zawrzeć informacje na temat stanu próbek w momencie pobrania – mięso świeże, schłodzone, suszone, solone, wędzone lub podroby – oraz wskazać, czy próbki te zostały następnie zamrożone.
Transport
  • Temperaturę próbki należy utrzymywać poniżej 4 ºC. Należy zapisać poziom temperatury utrzymywanej w ramach łańcucha chłodniczego. Jeżeli dostarczenie próbki do analizy w ciągu 24 godzin nie jest możliwe, próbki należy zamrozić w temperaturze -18 ºC lub niższej.
  • Próbki należy chronić przed źródłami zanieczyszczenia (zapachami, cieczami itp.) lub wszelkimi innymi czynnikami, które mogłyby uszkodzić opakowanie.
Przechowywanie
  • Próbki należy przechowywać przynajmniej w stanie schłodzonym, w temperaturze od 0 do 4 ºC. Należy zapisać poziom temperatury utrzymywanej w ramach łańcucha chłodniczego.
  • For long term storage freeze the samples at -18 °C or lower and monitor the temperature during storage.
  • Próbki należy chronić przez źródłami zanieczyszczenia (zapachami, cieczami itp.) oraz przed kontaktem z innymi substancjami.

Mięso, niezamrożone (rozwiń listę)
Numer HS Opis


Zmiany
Wersja Data Zmiany
1.0 12.10.2012 Wersja pierwsza
1.1 15.01.2021 New format and small modifications