Ziarno i nasiona, luzem
Definicja

(lista kodów HS objętych niniejszą kartą)
Produkty ziarniste, sypkie; zboża, nasiona; produkty spożywcze; karma dla zwierząt itp.

Nasiona i owoce oleiste oraz wszelkiego rodzaju produkty w granulkach.

W celu zapoznania się z informacjami na temat produktów w postaci proszku zob. karta “Artykuły spożywcze, proszkowane”.

W celu zapoznania się z informacjami na temat produktów w opakowaniach jednostkowych zob. karta ”Opakowania do sprzedaży detalicznej i artykuły gotowe”.

Ziarno i nasiona, luzem
Zalecana minimalna wielkość każdej pobieranej próbki
  • 0,5 kg (1 kg for the determination of the quality of wheat)
Mające zastosowanie normy (normy ISO oraz normy UE) oraz właściwe prawodawstwo
  • ISO 542 Nasiona oleiste – Pobieranie próbek.
  • ISO 948 Przyprawy. Pobieranie próbek.
  • ISO 24333 Ziarno zbóż i przetwory zbożowe – Pobieranie próbek.
  • Rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2009 ustanawiające metody pobierania próbek i dokonywania analiz do celów urzędowej kontroli pasz.
Należy także zapoznać się z treścią odpowiednich przepisów i wytycznych krajowych w zakresie pobierania próbek.

Wymagane wyposażenie
Zalecane narzędzie do pobierania próbek w zależności od stosowanej metody
  • Szufelka do pobierania próbek (S03-01)
  • Próbnik strefowy (S02-01)
  • Próbnik komorowy do przekłuwania (S01-01)
  • Dzielnik próbek (D01-01)
Pojemniki, z jakich należy korzystać przy pobieraniu próbek
  • Torby z tworzywa sztucznego, o różnych rozmiarach, z nadrukowaną wcześniej etykietą lub bez takiej etykiety (P00).
  • Butelki z tworzyw sztucznych, o różnych rozmiarach (P01, P03, P04)
The containers must be made of a material suitable for food.
Środki bezpieczeństwa i ocena ryzyka
  • You should be aware of and follow any health and safety instructions in the local risk assessment and/or safe working practices for the location where the sampling is to take place.
  • See Health and Safety for the ‘Sampling of Food Products’ for detailed advice on hygiene and risks for dry foods in bulk.
  • The hygiene of food products must be maintained.
  • Ensure you have clean and appropriate PPE for the circumstances.
  • Products of vegetable origin can be dusty or infested with agents that are dangerous to human health. Officers should make a risk assessment when they have sighted the consignment.
  • Officers should wear appropriate respiratory protection for exposure to dust.
  • High levels of dust in the air in combination with static electricity may generate a fire or explosion.

Plan pobierania próbek
Rodzaj przesyłki Procedura
Consignment for Customs clearance One aggregate sample consisting of an appropriate number of incremental samples chosen randomly or systematically throughout the consignment.
Worki, baryłki Jedna próbka zbiorcza: pobierana metodą doboru losowego z różnych części przesyłki.

Take incremental samples at random from at least two bags or drums from the middle.

Aby zapoznać się z przepisami dotyczącymi kontroli pasz, zob. rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2009 ustanawiające metody pobierania próbek i dokonywania analiz do celów urzędowej kontroli pasz.
Towary przewożone luzem przenoszone przy pomocy przenośnika lub przesypywane produkty ziarniste innego rodzaju Jedna próbka zbiorcza: składająca się z próbek pierwotnych pobranych z całej średnicy strumienia, przy czym odstępy czasu pomiędzy pobraniami należy ustalić w oparciu o prędkość przepływu. Aby uzyskać dodatkowe informacje, zob. część ogólna dotycząca metod pobierania próbek, rozdział 2.3.

Where the grain is being mechanically moved using conveyors or other equipment there may be diverter valves or chutes which allow samples to be drawn at regular intervals from the moving stream. If these are not present it may be necessary for health and safety reasons to stop the flow and use a shovel or scoop to draw samples from the conveyor. In some cases samples may be collected by passing a scoop with long handles through the moving stream of grain at regular intervals. In each case samples must be drawn during the whole time the lot is flowing past the sampling point to ensure the aggregate sample is representative.
Towary przewożone luzem <15 ton w wagonach kolejowych, zbiornikach lub kontenerach Jedna próbka zbiorcza: składająca się z próbek pierwotnych pobieranych w regularnych odstępach czasu w miarę przenoszenia przesyłki (zob. przenoszenie materiałów bezkształtnych) lub z próbek pobranych w co najmniej pięciu standardowych punktach. Aby uzyskać dodatkowe informacje, zob. część ogólna dotycząca metod pobierania próbek, rozdział 2.2.

Aby zapoznać się z przepisami dotyczącymi kontroli pasz, zob. rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2009 ustanawiające metody pobierania próbek i dokonywania analiz do celów urzędowej kontroli pasz.
Towary przewożone luzem >15 ton, ale <30 ton w wagonach kolejowych, zbiornikach lub kontenerach Jedna próbka zbiorcza: składająca się z próbek pierwotnych pobieranych w regularnych odstępach czasu w miarę przenoszenia przesyłki (zob. przenoszenie materiałów bezkształtnych) lub z próbek pobranych w co najmniej ośmiu standardowych punktach (aby uzyskać dodatkowe informacje, zob. część ogólna dotycząca metod pobierania próbek, rozdział 2.2.

Aby zapoznać się z przepisami dotyczącymi kontroli pasz, zob. rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2009 ustanawiające metody pobierania próbek i dokonywania analiz do celów urzędowej kontroli pasz.
Towary przewożone luzem >30 ton, ale <50 ton w wagonach kolejowych, zbiornikach lub kontenerach Jedna próbka zbiorcza: składająca się z próbek pierwotnych pobieranych w regularnych odstępach czasu w miarę przenoszenia przesyłki (zob. przenoszenie materiałów bezkształtnych) lub z próbek pobranych w co najmniej jedenastu standardowych punktach (aby uzyskać dodatkowe informacje, zob. część ogólna dotycząca metod pobierania próbek, rozdział 2.2.

Aby zapoznać się z przepisami dotyczącymi kontroli pasz, zob. rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2009 ustanawiające metody pobierania próbek i dokonywania analiz do celów urzędowej kontroli pasz.
Towary przewożone luzem <500 ton w silosach Jedna próbka zbiorcza: składająca się z próbek pierwotnych pobieranych w regularnych odstępach czasu w miarę rozładowywania przesyłki (zob. przenoszenie materiałów bezkształtnych) lub jej przenoszenia do innego silosu.

Aby zapoznać się z przepisami dotyczącymi kontroli pasz, zob. rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2009 ustanawiające metody pobierania próbek i dokonywania analiz do celów urzędowej kontroli pasz.
Towary przewożone luzem na statku >500 ton w ładowniach Jedna próbka zbiorcza: składająca się z próbek pierwotnych pobieranych w regularnych odstępach czasu w miarę rozładowywania przesyłki (zob. przenoszenie materiałów bezkształtnych) lub z próbek pobranych w co najmniej pięciu standardowych punktach (jedna próbka pobrana ze środkowej części przesyłki oraz cztery próbki pobrane w połowie odległości między środkową częścią przesyłki a jej wierzchołkami).
Towary przewożone luzem na statku >500 ton w różnych ładowniach Jedna próbka zbiorcza z każdej ładowni: składająca się z próbek pierwotnych pobieranych w regularnych odstępach czasu w miarę rozładowywania przesyłki (zob. przenoszenie materiałów bezkształtnych) lub z próbek pobranych w co najmniej pięciu standardowych punktach. Aby uzyskać dodatkowe informacje, zob. część ogólna dotycząca metod pobierania próbek, rozdział 2.2.

Aby zapoznać się z przepisami dotyczącymi kontroli pasz, zob. rozporządzenie Komisji (WE) nr 152/2009 ustanawiające metody pobierania próbek i dokonywania analiz do celów urzędowej kontroli pasz.

Obchodzenie się z próbkami
Uwagi ogólne
  • W przypadku gdy produkt jest przewożony luzem, ładunek należy traktować jako jednolitą całość – w takiej sytuacji próbki należy pobrać ze wszystkich części ładunku.
  • Reprezentatywne pobieranie próbek: Próbka powinna być reprezentatywna dla całej przesyłki. Pobieranie próbek pierwotnych musi obejmować różne części partii lub też powinno być przeprowadzane przez cały okres trwania rozładunku. Zaleca się, aby minimalna wielkość każdej próbki pierwotnej wynosiła 1 kg. Aby uzyskać próbkę zbiorczą, należy dokładnie wymieszać próbki pierwotne. Należy upewnić się, że proces pobierania próbek nie wywarł wpływu na produkt, którego próbki pobrano. Należy unikać obecności przy przeprowadzaniu działań (takich jak wietrzenie lub przesiewanie), które mogą zostać podjęte w celu zmniejszenia ilości pyłu lub innych składników (otręby itp.).
  • Pobieranie próbek: W zależności od sposobu przewożenia lub rozładunku produktów ziarnistych stosuje się różne metody pobierania próbek.
  • Towar luzem
    • Próbnik strefowy (S02-01): Sondy należy wprowadzić do ładunku z otworem skierowanym w kierunku jego dołu, następnie obrócić je o 180º i powoli wyciągnąć w celu pobrania jednolitej próbki z całego przekroju ładunku. W przypadku każdej partii próbkę należy pobrać na trzech wysokościach (górna, środkowa i dolna część) oraz w różnych punktach w celu zapewnienia reprezentatywności próbki zbiorczej.
    • Próbnik komorowy do przekłuwania (S01-01): Sondy pionowe należy wprowadzać do ładunku z zamkniętą(-ymi) komorą(-ami) do pobierania próbek. Po wprowadzeniu sondy na odpowiednią głębokość należy otworzyć komory i przekręcić sondę tak, aby zapewnić ich wypełnienie. Następnie należy zamknąć komory i wyciągnąć sondę. W przypadku każdej partii próbkę należy pobrać w różnych punktach na powierzchni i na różnych głębokościach, aby zapewnić reprezentatywność próbki zbiorczej.
Formularz pobrania próbek
  • Należy wypełnić formularz pobrania próbek. Jedną kopię formularza należy dołączyć do próbek, natomiast drugą należy zachować do celów archiwizacyjnych.
Transport
  • Próbki powinny być przechowywane w temperaturze pokojowej w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Należy je chronić przed światłem i zapachem, aby zapobiec ich zanieczyszczeniu, rozwojowi mikroorganizmów lub wystąpieniu innych sytuacji, które spowodowałyby uszkodzenie próbki.
Przechowywanie
  • Próbki należy przechowywać w temperaturze pokojowej w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Należy je chronić przed światłem i zapachem, aby zapobiec ich zanieczyszczeniu, rozwojowi mikroorganizmów lub wystąpieniu innych sytuacji, które spowodowałyby uszkodzenie próbki.
  • Próbki, które mają zostać zbadane pod kątem zawartości wilgoci lub w przypadku których zawartość wilgoci może wpłynąć na wyniki analizy, muszą zostać zapakowane w hermetyczne pojemniki zabezpieczające przed wilgocią wyposażone w zamknięcie nieprzepuszczające powietrza. Pojemnik należy wypełnić w całości, a następnie uszczelnić go, aby zapobiec wszelkim zmianom zawartości wilgoci.

Ziarno i nasiona, luzem (rozwiń listę)
Numer HS Opis


Zmiany
Wersja Data Zmiany
1.0 12.10.2012 Wersja pierwsza
1.1 30.01.2020 Zmiana karty tytułowej; zmiany w tekście i na liście numerów HS
1.2 15.01.2021 Update - New format, text modification