Definicja
(lista kodów HS objętych niniejszą kartą) |
Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese; grated or powdered cheese of all kinds; processed cheese; blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti; other cheese, e.g. ripened cheese.
W celu zapoznania się z informacjami dotyczącymi sera półpłynnego i twarogu zob. kartę „Produkty mleczarskie”.
W celu zapoznania się z informacjami dotyczącymi sera proszkowanego luzem, zob. kartę „Artykuły spożywcze, proszkowane”.
|
| Zalecana minimalna wielkość każdej pobieranej próbki |
0,5 kg |
| Mające zastosowanie normy (normy ISO oraz normy UE) oraz właściwe prawodawstwo |
- EN ISO 707 Mleko i przetwory mleczne -- Wytyczne do pobierania próbek
Należy także zapoznać się z treścią odpowiednich przepisów i wytycznych krajowych w zakresie pobierania próbek. |
| Zalecane narzędzie do pobierania próbek w zależności od stosowanej metody |
- Czerpak do pobierania próbek (L04-01)
- Drut do cięcia
- Narzędzia ogólne: nóż, łyżka wazowa itd.
|
| Pojemniki, z jakich należy korzystać przy pobieraniu próbek |
- Torby z tworzywa sztucznego, różne rodzaje i rozmiary (P00).
- Butelki z tworzywa sztucznego o szerokim otworze i pojemności 500–1000 ml (P03/P04), najlepiej nieprzezroczyste.
- Folia aluminiowa, folia spożywcza, papier woskowy.
The containers must be made of a material suitable for food. |
| Środki bezpieczeństwa i ocena ryzyka |
- You should be aware of and follow any health and safety instructions in the local risk assessment and/or safe working practices for the location where the sampling is to take place.
- See Health and Safety for the Sampling of Food Products for detailed advice on hygiene and risks for chilled foods.
- The hygiene of food products must be maintained.
- Ensure you have clean and appropriate PPE for the circumstances.
|
| Rodzaj przesyłki |
Procedura |
| Przesyłki przeznaczone do odprawy celnej |
Próbka zbiorcza składa się z odpowiedniej liczby próbek pierwotnych. Zazwyczaj przyjmuje się, że jedna pobrana próbka jest reprezentatywna dla wszystkich towarów objętych tym samym zgłoszeniem celnym.
|
| Przesyłki w ramach WPR (refundacje wywozowe)) |
The final sample consists of an appropriate number of incremental samples or a sufficiently big portion of a bulk block. The sampling strategies depending on packages sizes are described below.
|
| Kartony zawierające co najmniej jeden ser Towary w opakowaniach do sprzedaży detalicznej |
Sufficient entire cheeses in their original packaging should be sent to the laboratory to add up to the desired sample quantity. Samples are taken by random selection or systematically.
|
| Cheese in bulk blocks ≤ 2 kg |
It is recommended that you send a whole block to the laboratory. If that is not possible, cut segments or slices of adequate size.
|
| Cheese in bulk blocks > 2 kg and ≤ 10 kg |
If possible take a whole block to form sample and reserve sample. Otherwise cut off a sample as shown in the next section.
|
| Cheese in bulk blocks > 10 kg |
Samples are cross-cut with a knife or a razor wire.
- block-shaped cheese, 3 - 10 kg:

- block-shaped cheese, 10-20 kg:

|
| Ser w zamrożonych bezkształtnych blokach |
It is not possible to take samples from a frozen block of cheese. Send a whole block to the laboratory or allow blocks to thaw slowly to a temperature where it can be cut with a knife in a condition environment with a temperature of typically 5 to 10 °C.
|
| Ser w solance lub oleju itd. |
One complete package should be sent as a sample to the laboratory or an aggregate sample should be created. Take incremental samples of cheese from the drums, barrels or jars to form the aggregate sample. The final samples must include sufficient brine or oil to submerge the sample of cheese.
|
| Uwagi ogólne |
- It is always preferable to take complete packages of cheese as samples. If it is not realistic to take whole packages, use an appropriate tool to cut off whole pieces as described above.
- Drilling cores from cheese blocks is not a sampling method recommended for customs purposes.
- When the consignment is composed of several types of cheese, each type of cheese within the consignment must be treated as a separate commodity and must be sampled separately.
|
| Formularz pobierania próbek |
- Należy wypełnić formularz pobierania próbek. Jedną kopię formularza należy dołączyć do próbek, natomiast drugą należy zachować do celów archiwizacyjnych.
|
| Transport |
- Należy chronić próbki przed światłem i dopływem powietrza.
- Należy chronić próbki przed źródłami zanieczyszczenia (zapachami, cieczami, innymi substancjami, rozwojem mikroorganizmów itd.).
- Keep cooled or refrigerated during transportation. The temperature of the cooling chain should be recorded.
- Próbek nie należy ponownie zamrażać.
- Produkty zamrożone najlepiej jest przewozić w zamrażarce. Alternatywnym rozwiązaniem jest transport w chłodziarce. Należy dopilnować, aby próbki nie odtajały podczas transportu. Należy utrzymywać ciągłość łańcucha chłodniczego i prowadzić odpowiedni rejestr.
|
| Przechowywanie |
- Należy chronić próbki przed światłem i dopływem powietrza.
- Należy chronić próbki przed źródłami zanieczyszczenia (zapachami, cieczami, innymi substancjami, rozwojem mikroorganizmów itd.).
- The samples shall be stored at a cool temperature, preferably at 0 to 4 °C; see EN ISO 707 for details. The cooling chain must be maintained and should be monitored and recorded.
- Freeze for long-term storage.
- Produkty zamrożone należy przechowywać w zamrażarce. Należy utrzymywać ciągłość łańcucha chłodniczego i prowadzić odpowiedni rejestr.
|