Graudu vai sēklu beramkrava
Definīcija

(HS kodu saraksts, uz ko attiecas šī karte, skat.)
Berami granulēti ražojumi, graudi, sēklas, pārtikas produkti, barība u. c.

Eļļas augu sēklas un augļi, kā arī visi granulēto produktu veidi.

Par pulverveida produktiem skatiet speciālo datu karti “Pārtikas produkti, pulverveida”.

Par produktiem atsevišķos iepakojumos skatiet speciālo datu karti ”Mazumtirdzniecības iepakojumi un gatavi izstrādājumi”.

Graudu vai sēklu beramkrava
Ieteicamais katra parauga minimālais lielums
  • 0,5 kg (1 kg for the determination of the quality of wheat)
Piemērojamie standarti (ISO un ES standarti) un attiecīgie tiesību akti
  • ISO 542 Eļļas augu sēklas. Paraugu ņemšana.
  • ISO 948 Garšvielas un aromatizējošas piedevas. Paraugu ņemšana.
  • ISO 24333 Graudaugi un graudaugu produkti. Paraugu ņemšana.
  • Komisijas Regula (EK) Nr. 152/2009, ar ko nosaka paraugu ņemšanas un analīzes metodes barības oficiālajai kontrolei.
Ņemiet vērā arī konkrētās dalībvalsts normatīvos aktus un vadlīnijas attiecībā uz paraugu ņemšanu.

Nepieciešamais aprīkojums
Ieteicamais paraugu ņemšanas rīks atkarībā no izmantotās metodes
  • Paraugu liekšķere (S03-01)
  • Vairākjoslu paraugu savācējs (S02-01)
  • Caurdurams paraugu savācējs (S01-01)
  • Paraugu sadalītājs (D01-01)
Paraugu ņemšanai izmantojamie trauki
  • Plastmasas maisi, dažādu izmēru, ar uzlīmes sagatavi vai bez tās (P00)
  • Plastmasas pudeles, dažādu izmēru (P01, P03, P04)
The containers must be made of a material suitable for food.
Drošības pasākumi un riska novērtējums
  • You should be aware of and follow any health and safety instructions in the local risk assessment and/or safe working practices for the location where the sampling is to take place.
  • See Health and Safety for the ‘Sampling of Food Products’ for detailed advice on hygiene and risks for dry foods in bulk.
  • The hygiene of food products must be maintained.
  • Ensure you have clean and appropriate PPE for the circumstances.
  • Products of vegetable origin can be dusty or infested with agents that are dangerous to human health. Officers should make a risk assessment when they have sighted the consignment.
  • Officers should wear appropriate respiratory protection for exposure to dust.
  • High levels of dust in the air in combination with static electricity may generate a fire or explosion.

Paraugu ņemšanas plāns
Sūtījuma veids Procedūra
Consignment for Customs clearance One aggregate sample consisting of an appropriate number of incremental samples chosen randomly or systematically throughout the consignment.
Maisi, mucas Viens kopparaugs: nejaušā atlasē no dažādām sūtījuma daļām.

Take incremental samples at random from at least two bags or drums from the middle.

Par dzīvnieku barības kontroli skatiet Komisijas Regulu (EK) Nr. 152/2009, ar ko nosaka paraugu ņemšanas un analīzes metodes barības oficiālajai kontrolei.
Beramkrava, kas atrodas kustībā pa konveijeru, vai cita veida graudu plūsma. Viens kopparaugs: no visā plūsmas diametrā ar intervāliem atbilstoši plūsmas ātrumam ņemtiem elementārparaugiem (sīkāku informāciju sk. galvenās sadaļas paraugu ņemšanas metožu 2.3 nodaļā).

Where the grain is being mechanically moved using conveyors or other equipment there may be diverter valves or chutes which allow samples to be drawn at regular intervals from the moving stream. If these are not present it may be necessary for health and safety reasons to stop the flow and use a shovel or scoop to draw samples from the conveyor. In some cases samples may be collected by passing a scoop with long handles through the moving stream of grain at regular intervals. In each case samples must be drawn during the whole time the lot is flowing past the sampling point to ensure the aggregate sample is representative.
Bez taras < 15 tonnas transportlīdzekļos, tvertnēs vai konteineros Viens kopparaugs: no elementārparaugiem, kas ņemti pēc regulāriem intervāliem sūtījuma pārvietošanas laikā (sk. informāciju par beramkravu, kas atrodas kustībā) vai vismaz piecās parastās vietās (sīkāku informāciju sk. galvenās sadaļas paraugu ņemšanas metožu 2.2. nodaļā).

Par dzīvnieku barības kontroli skatiet Komisijas Regulu (EK) Nr. 152/2009, ar ko nosaka paraugu ņemšanas un analīzes metodes barības oficiālajai kontrolei.
Bez taras > 15 tonnas, bet < 30 tonnas transportlīdzekļos, tvertnēs vai konteineros Viens kopparaugs: no elementārparaugiem, kas ņemti pēc regulāriem intervāliem sūtījuma pārvietošanas laikā (sk. informāciju par beramkravu, kas atrodas kustībā) vai vismaz astoņās parastās vietās (sīkāku informāciju sk. galvenās sadaļas paraugu ņemšanas metožu 2.2. nodaļā)

Par dzīvnieku barības kontroli skatiet Komisijas Regulu (EK) Nr. 152/2009, ar ko nosaka paraugu ņemšanas un analīzes metodes barības oficiālajai kontrolei.
Bez taras > 30 tonnas, bet < 50 tonnas transportlīdzekļos, tvertnēs vai konteineros Viens kopparaugs: no elementārparaugiem, kas ņemti pēc regulāriem intervāliem sūtījuma pārvietošanas laikā (sk. informāciju par beramkravu, kas atrodas kustībā) vai vismaz vienpadsmit parastās vietās (sīkāku informāciju sk. galvenās sadaļas paraugu ņemšanas metožu 2.2. nodaļā).

Par dzīvnieku barības kontroli skatiet Komisijas Regulu (EK) Nr. 152/2009, ar ko nosaka paraugu ņemšanas un analīzes metodes barības oficiālajai kontrolei.
Bez taras < 500 tonnas silosos Viens kopparaugs: no elementārparaugiem, kas ņemti pēc regulāriem intervāliem sūtījuma pārvešanas laikā (sk. informāciju par beramkravu, kas atrodas kustībā) vai pārvietošanas laikā uz citu silosu.

Par dzīvnieku barības kontroli skatiet Komisijas Regulu (EK) Nr. 152/2009, ar ko nosaka paraugu ņemšanas un analīzes metodes barības oficiālajai kontrolei.
Bez taras kuģī > 500 tonnas vairākās tilpnēs Viens kopparaugs: no elementārparaugiem, kas ņemti pēc regulāriem intervāliem sūtījuma pārvešanas laikā (sk. informāciju par beramkravu, kas atrodas kustībā) vai vismaz piecās parastās vietās (viens vidū un četri vidusdaļā starp centru un virsmas galējiem punktiem).
Bez taras kuģī > 500 tonnas vairākās tilpnēs Viens kopparaugs katrai tilpnei: no elementārparaugiem, kas ņemti pēc regulāriem intervāliem sūtījuma pārvešanas laikā (sk. informāciju par beramkravu, kas atrodas kustībā) vai vismaz piecās parastās vietās (sīkāku informāciju sk. galvenās sadaļas paraugu ņemšanas metožu 2.2. nodaļā).

Par dzīvnieku barības kontroli skatiet Komisijas Regulu (EK) Nr. 152/2009, ar ko nosaka paraugu ņemšanas un analīzes metodes barības oficiālajai kontrolei.

Rīkošanās ar paraugiem
Vispārīgas piezīmes
  • Ja ražojumu pārvadā bez taras beramkravā, kravu uzskata par vienu veselu, un paraugi jāņem no visām kravas daļām.
  • Reprezentatīva paraugu ņemšana: Paraugam jāreprezentē viss sūtījums. Elementārparaugus ņem no visas partijas visā izkraušanas laikā. Ieteicamais katra elementārparauga minimālais daudzums ir 1 kg. Elementārparaugi rūpīgi jāsamaisa, veidojot kopparaugu. Uzmanieties, lai paraugu ņemšanai pakļautais ražojums to ņemšanas laikā paliek nemainīgs. Izvairieties no tādām darbībām (piemēram, vēdināšana vai sijāšana), kuru mērķis ir samazināt putekļu vai citu sastāvdaļu (kliju u.c.) daudzumu.
  • Paraugu ņemšana: Izmanto dažādas metodes, atkarībā no tā, kā graudus pārvadā vai izkrauj no transportlīdzekļa.
  • Beramkrava
    • Vairākjoslu paraugu savācējs (S02-01): Zondes ievieto kravā ar atveri uz leju, tad pagriež par 180˚ un lēnām izvelk, lai iegūtu vienmērīgu visa šķērsgriezuma paraugu. Katrā partijā paraugu ņem trīs dažādos augstumos (augšējā, vidējā un zemākajā līmenī) un vairākās vietās, lai kopparaugs būtu reprezentatīvs.
    • Caurdurams paraugu savācējs (S01-01): Vertikālās zondes ievieto ar slēgtu (-iem) parauga nodalījumu(-iem). Kad zonde sasniegusi vajadzīgo dziļumu, nodalījumus atver un zondi sagriež, lai nodalījumus piepildītu. Aizveriet nodalījumus un izvelciet zondi. Katrā partijā paraugs jāsavāc vairākās virsmas vietās un vairākos dziļumos, lai kopparaugs būtu reprezentatīvs.
Paraugu veidlapa
  • Aizpildiet paraugu veidlapu. Vienu kopiju pievieno paraugiem, un vienu kopiju saglabā dokumentācijai.
Pārvadāšana
  • Paraugi jāglabā istabas temperatūrā sausā, labi vēdināmā vietā. Lai izvairītos no piesārņojuma, baktēriju vairošanās vai citādiem gadījumiem, kas varētu bojāt paraugus, paraugi jāaizsargā pret gaismu un aromātiem.
Uzglabāšana
  • Paraugi jāglabā istabas temperatūrā sausā, labi vēdināmā vietā. Lai izvairītos no piesārņojuma, baktēriju vairošanās vai citādiem gadījumiem, kas varētu bojāt paraugus, paraugi jāaizsargā pret gaismu un aromātiem.
  • Paraugi, kuriem noteiks mitruma saturu vai kuriem mitruma saturs var ietekmēt analīžu rezultātus, jāiesaiņo hermētiski noslēdzamos mitrumnoturīgos traukos. Traukam jābūt pilnībā piepildītam un pēc tam noslēgtam, lai nepieļautu mitruma satura izmaiņas.

Graudu vai sēklu beramkrava (Izvērsts saraksts)
HS numurs Apraksts


Pārskatīšana
Redakcija Datums Izmaiņas
1.0 12.10.2012 Pirmā redakcija
1.1 30.01.2020 Nosaukuma kartes maiņa; grozījumi tekstā un HS numuru sarakstā
1.2 15.01.2021 Update - New format, text modification