Ja paraugu noņemšana ir jūsu atbildībā, rīkojieties šādi:
  1. Pārbaudiet visu pieejamo informāciju par precēm, kurām ņemami paraugi, lai noskaidrotu, kāda veida paraugi būtu jāņem.
  2. Pamatojoties uz turpmāko aprakstu, nosakiet ņemamo paraugu daudzumu. Skat. arī 3. punktā sniegto informāciju par paraugu minimālo lielumu.

    IepakojumsParaugu ņemšanas procedūra
    Mazumtirdzniecības iepakojumi un pabeigti izstrādājumi.
    Sīkāku informāciju skat. speciālajā paraugu ņemšanas procedūru datu kartē Mazumtirdzniecības iepakojumi un pabeigti izstrādājumi
    Paraugam ņemiet attiecīgu skaitu kārbu, pudeļu, maisu vai burku. Pārliecinieties, ka visas kārbas, pudeles, maisi vai burkas ir no vienas kravas partijas. Kopparaugus izvēlieties no tās partijas, kura veido skaitliski lielāko daļu. Vienmēr ņemiet neatvērtus, neskartus iepakojumus.

    Ja marķējums uz iepakojuma liecina, ka sūtījumā ir ietverti dažādi ražojumi (piemēram, ievārījuma sūtījumā ir dažādi ievārījuma veidi), paraugi jāņem no katra veida.

    Ja sūtījums ir homogēns, var būt jāņem mazāks paraugu skaits. Parasti būtu jāpietiek ar identisku galīgo paraugu minimālo daudzumu/svaru, ko saskaņā ar konkrētās dalībvalsts vadlīnijām laboratorija prasa tai nosūtīt.

    Pēc paraugu noņemšanas rīkojieties saskaņā ar turpmāk minēto 7. punktu.
    Bales, barrels, bags, tins, cans or other transport packages Take incremental samples from a number of these packages, based on chapter Sampling Methods 2.1 Sampling of bulk products in bales, barrels, bags, tins, cans or other transport packages.

    Procedūra ir aprakstīta turpmāk, sākot no 3. punkta.
    Beztaras Nosakiet preču struktūru.
    • Preces ir homogēnas, ja visā sūtījumā tām ir viendabīga struktūra.
    • Preces ir heterogēnas (neviendabīgas), ja struktūra sūtījumā nav viendabīga.
    • Ja preces ir granulu, graudu vai pulvera veidā, mazākās daļiņas var atdalīt, un šķidrumos mazās daļiņas var nogrimt, peldēt vai uzpeldēt virs šķidruma. Pārliecinieties, ka virsējais, vidējais un apakšējais slānis pirms paraugu ņemšanas ir rūpīgi samaisīti.
      If the mixing is not possible (e.g. due to the size of the consignment or because of liquids presented in the frozen state) take more incremental samples at random from different parts of the consignment to ensure your sample is representative. See also chapter Sampling Methods 2.2 Sampling of bulk products for more information.

    Procedūra ir aprakstīta turpmāk, sākot no 3. punkta.
    Kravas partijas (vairāk nekā viena partija) Paraugus ņem no katras partijas. Marķējums var sniegt uzticamas norādes par to, vai jūsu rīcībā ir partijas (līdzīgu preču sūtījumi, tikai, piemēram, ar citiem uzgatavošanas datumiem) vai kravas.

    Ja krava ir bez taras, procedūra sākas ar turpmāk minēto 3. punktu.
    Citos gadījumos procedūra sākas ar turpmāk minēto 7. punktu.
    Moving cargo (e.g. conveyor belts, pumped or in pipes) For liquids see chapter Sampling Methods 1.6 Sampling from moving cargo.

    For solids see chapter Sampling Methods 2.3 Sampling from moving cargo.

    For gases see chapter Sampling Methods 4.1 Sampling of moving goods.
    Frozen products Special attention is required when sampling frozen products to prevent condensation of humidity due to temperature changes and thawing, which will alter the water content of samples.
    • Retail packages: Frozen retail packages should remain unopened. Due to the particular difficulties of retaining the integrity of frozen samples, larger packages than usual are to be taken as samples. If in doubt, consult your customs laboratory.
    • Bulk products: Sampling of frozen products by collecting a number of small pieces such as drillings or chippings is only acceptable for qualitative analysis. It is impossible to prevent the formation of condensation on such samples. For full laboratory analysis goods should be thawed under controlled conditions (e.g. on the importers premises) in their original packaging and sampled when they reached a temperature of ca. 10 ºC by cutting off one sufficiently large piece. If samples are obtained by cutting in the frozen state, one sufficiently large piece represents the sample. It needs to be wrapped tightly so that condensation will occur on the outside of the packaging. Do not attempt the formation of aggregate sample. The cut-off piece needs to be sufficiently big to represent the product.
  3. Paņemiet nepieciešamos elementārparaugus.

    Nosakiet kopparauga lielumu. No partijas paņemto elementārparaugu skaitam jābūt tādam, lai ar to pietiktu galīgo paraugu sagatavošanai. Kopparauga lielums ir atkarīgs no
    • preces veida;
    • iepakojuma veida;
    • izmantotās analīzes metodes;
    • parauga dalīšanas iespējas.

    Ņemamo paraugu daudzums ir atkarīgs no homogenitātes, ražojuma veida un laboratorijā veicamās analīzes. Sīkāku informāciju par minimālo parauga lielumu skat. paraugu ņemšanas datu kartēs. For goods not covered by a sampling card take as a recommended minimum quantity for each final sample 0,5 l of liquid or 0,5 kg of solid product.

    For dual use goods, dangerous goods, narcotics and other psychoactive substances, precursors, new psychoactive substances (NPS), etc., and unknown solid or liquid sample see the chapter Sampling of Dangerous goods.

    Generally, the sample size needed for laboratory analysis must not fall below the minimum quantity of sample of a specific card, even when there is the possibility to take less sample. Only in agreement with your customs laboratory you can proceed to take less sample than specified (for example in case of very expensive products or in case that there is not enough sample at all). Also inform the declarant that it is possible to ask for the devolution of the leftover sample, when the analyses and all customs verifications are completed.
  4. Lai iegūtu kopparaugu, rūpīgi samaisiet elementārparaugus.
  5. Divide the aggregate sample into the correct number of identical final samples according to your national guidelines, or as follows:
  6. Quartering method (see Sample Division Scheme)
    • The aggregate sample must be heaped up on a level and clean surface and then spread out in a layer of uniform thickness;
    • then divide it into four parts using a divider (a frame or tool with four boards set at right-angles which can be pushed down through the layer);
    • two opposite quarters should be removed (ensuring all dust and other small particles are also cleared away each time);
    • this process should be repeated until the remaining quarters are of a suitable size to make up the final samples;
    • the final samples should include any remaining dust or small particles.
    Mechanical dividers. Where available Boerner or multiple-slot (Riffle-type) (D01-01) dividers should be used. As with the quartering method, the aggregate sample must be reduced until the remaining quantity is suitable to make up the final samples.

  7. Iepakojiet paraugus atbilstoši iepakošanas prasībām (skat. Paraugu trauki). Uz laboratorijai nosūtīto paraugu iepakojuma jābūt šādai informācijai:
    • analīzes pieprasījuma numurs;
    • paraugu ņemšanas datums;
    • muitas punkta nosaukums;
    • preces veids;
    • atsauce uz dokumentu, kas apraksta paraugu.

    Ja informāciju nav iespējams norādīt uz iepakojuma, uzlieciet uz iepakojuma marķējumu.

    Pārliecinieties, ka informācija uz oriģinālā iepakojuma netiek izdzēsta vai aizklāta.
  8. Galīgo paraugu nodrošināšana.

    Piezīme
    Ja ražojumu, kuriem jāņem paraugi, oriģinālo iepakojumu nevar atvērt un/vai nodrošināt, nenodarot bojājumus, piemēram, standarta iepakojumā, šāds iepakojums nav jānodrošina. Variet iepakojumam tikai uzlikt zīmogu. Šī procedūra var atšķirties dažādās dalībvalstīs. Vai arī iesaiņojiet paraugu tīrā plastmasas maisā un uz maisa uzlieciet parauga marķējumu un plombu. Noskaidrojiet konkrētās valsts prasības šajā jomā.
  9. Precēm jāpievieno paziņojums, ka muitas iestādes ir ņēmušas šā sūtījuma paraugus. Paziņojumā jābūt ierakstam par to, kādi ražojumi ir izņemti no sūtījuma..
  10. Paraugi vienmēr jāuzglabā piemērotos apstākļos, lai izvairītos no ražojuma īpašību izmaiņām. Ja paraugu ņemšanas birojā nav piemērotas uzglabāšanas vides, paraugi nekavējoties jānosūta uz muitas laboratoriju vai piemērotu uzglabāšanas vietu. Nepiemērota vai nepareiza uzglabāšana var ietekmēt parauga derīgumu un/vai analīzes rezultātus. Ievērojiet konkrētās valsts noteikumus attiecībā uz uzglabāšanas un pārvadāšanas veidu. Pareiza uzglabāšana nozīmē arī gaismas un mitruma, ka arī temperatūras iedarbības kontroli.

    Brīdinājums
    Ja uzglabāšanas apstākļi jūsu muitas punktā nav piemēroti, visi galīgie paraugi jānosūta uz muitas laboratoriju vai piemērotu uzglabāšanas vietu.
  11. Paraugu ņemšanas laikā jums bieži jāatver iepakojums, un var rasties bojājumi. Pēc paraugu ņemšanas iepakojums, no kura ņemts paraugs, ir rūpīgi jāaizver un jāmarķē, lai norādītu, ka ir ņemts paraugs. Tas būtu jādara deklarētājam, ja tas ir klāt.
  12. Paraugu ņemšanas rezultātā var rasties atkritumi vai bojātas preces. Plānojot paraugu ņemšanu, mēģiniet ierobežot bojātu preču daudzumu. Neizmantotas paraugu daļas piedāvājiet deklarētājam. Pārpalikušus ražojumus nekad neievietojiet atpakaļ sūtījumā, jo tie var ienest piesārņojumu. Atkritumus un bojātas preces aizvāciet saskaņā ar konkrētās valsts noteikumiem un ievērojiet vietējās procedūras.

    Vispārīgi noteikumi par atkritumu vai bojātu preču aizvākšanu ir sniegti sadaļā „Veselība un drošība”, Ievads galvenajos principos, un Materiālu drošības datu lapas.




Pārskatīšana
Redakcija Datums Izmaiņas
1.0 12.10.2012 Pirmā redakcija
1.1 15.07.2018 Precizējums — papildu informācija par mazumtirdzniecības iepakojumu paraugu
1.1.1 15.07.2020 Update – Text revision, changes in Sampling Flow-Chart; SAMANCTA -> Samancta
1.2 15.01.2021 Update – Total text revision, article "Frozen products" added, "Sampling Flow-Chart" moved to a new page