Definition
(šioje kortelėje nurodytų SS kodų sąrašas) |
Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese; grated or powdered cheese of all kinds; processed cheese; blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti; other cheese, e.g. ripened cheese.
Dėl tepamojo lydytojo sūrio ir varškės žr. specialiąją kortelę „Pieno produktai“.
Dėl piltinių sūrio miltelių žr. specialiąją kortelę „Maisto produktai, milteliai“.
|
| Rekomenduojamas mažiausiasis kiekvieno ėminio kiekis |
0,5 kg |
| Taikomi standartai (ISO ir ES standartai) ir atitinkami teisės aktai |
- EN ISO 707 Pienas ir pieno gaminiai. Mėginių ėmimo nurodymai.
Taip pat reikėtų remtis ėminių ėmimui taikomais nacionalinės teisės aktais ir nacionalinėmis ėminių ėmimo gairėmis. |
| Siūlomas ėminių ėmimo įrankis atsižvelgiant į taikomą metodą |
- Ėminių samtis (L04-01)
- Pjaunamoji viela
- Bendrosios paskirties įrankiai: peilis, samtis ir kt.
|
| Ėminiams imti naudojamos talpyklos |
- Plastikiniai maišeliai, skirtingo modelio ir matmenų (P00).
- Plastikiniai buteliai, plačiaangiai, talpa nuo 500 iki 1 000 ml (P03/P04), pageidautina, kad būtų neskaidrūs.
- Aliuminio folija, maistinė plėvelė, vaškinis popierius.
The containers must be made of a material suitable for food. |
| Saugos priemonės ir rizikos vertinimas |
- You should be aware of and follow any health and safety instructions in the local risk assessment and/or safe working practices for the location where the sampling is to take place.
- See Health and Safety for the Sampling of Food Products for detailed advice on hygiene and risks for chilled foods.
- The hygiene of food products must be maintained.
- Ensure you have clean and appropriate PPE for the circumstances.
|
| Siuntos tipas |
Procedūra |
| Muitiniam įforminimui skirtos siuntos |
Jungtinis ėminys sudarytas iš atitinkamo skaičiaus vieninių ėminių. Paprastai imamas vienas ėminys, kuris atitinka į tą pačią muitinės deklaraciją įtrauktas prekes.
|
| BŽŪP skirtos siuntos (eksporto grąžinamosios išmokos) |
The final sample consists of an appropriate number of incremental samples or a sufficiently big portion of a bulk block. The sampling strategies depending on packages sizes are described below.
|
| Kartoninės dėžės su vienu arba daugiau sūrių. Prekės mažmeninėse pakuotėse |
Sufficient entire cheeses in their original packaging should be sent to the laboratory to add up to the desired sample quantity. Samples are taken by random selection or systematically.
|
| Cheese in bulk blocks ≤ 2 kg |
It is recommended that you send a whole block to the laboratory. If that is not possible, cut segments or slices of adequate size.
|
| Cheese in bulk blocks > 2 kg and ≤ 10 kg |
If possible take a whole block to form sample and reserve sample. Otherwise cut off a sample as shown in the next section.
|
| Cheese in bulk blocks > 10 kg |
Samples are cross-cut with a knife or a razor wire.
- block-shaped cheese, 3 - 10 kg:

- block-shaped cheese, 10-20 kg:

|
| Užšaldytas sūris dideliais luitais |
It is not possible to take samples from a frozen block of cheese. Send a whole block to the laboratory or allow blocks to thaw slowly to a temperature where it can be cut with a knife in a condition environment with a temperature of typically 5 to 10 °C.
|
| Sūris, užpiltas sūrimu arba aliejumi, ir kt. |
One complete package should be sent as a sample to the laboratory or an aggregate sample should be created. Take incremental samples of cheese from the drums, barrels or jars to form the aggregate sample. The final samples must include sufficient brine or oil to submerge the sample of cheese.
|
| Bendrosios pastabos |
- It is always preferable to take complete packages of cheese as samples. If it is not realistic to take whole packages, use an appropriate tool to cut off whole pieces as described above.
- Drilling cores from cheese blocks is not a sampling method recommended for customs purposes.
- When the consignment is composed of several types of cheese, each type of cheese within the consignment must be treated as a separate commodity and must be sampled separately.
|
| Ėminio blankas |
- Užpildykite ėminio blanką. Viena kopija turėtų būti pridėta prie ėminių, kita laikoma registracijai.
|
| Vežimas |
- Saugokite ėminius nuo šviesos ir sąlyčio su oru.
- Saugokite ėminius nuo taršos šaltinių (kvapo, skysčių, kitų medžiagų, mikroorganizmų augimo ir kt.).
- Keep cooled or refrigerated during transportation. The temperature of the cooling chain should be recorded.
- Ėminių nereikėtų pakartotinai užšaldyti.
- Užšaldytus produktus reikėtų vežti šaldiklyje. Taip pat juos galima vežti šaldytuve. Svarbu, kad vežami ėminiai neatitirptų. Būtina užtikrinti nepertraukiamą šaldymo grandinę ir užrašyti duomenis.
|
| Laikymas |
- Saugokite ėminius nuo šviesos ir sąlyčio su oru.
- Saugokite ėminius nuo taršos šaltinių (kvapo, skysčių, kitų medžiagų, mikroorganizmų augimo ir kt.).
- The samples shall be stored at a cool temperature, preferably at 0 to 4 °C; see EN ISO 707 for details. The cooling chain must be maintained and should be monitored and recorded.
- Freeze for long-term storage.
- Užšaldyti produktai turi būti laikomi šaldiklyje. Būtina užtikrinti nepertraukiamą šaldymo grandinę ir užrašyti duomenis.
|