Ömlesztett gabona és magvak
Definíció

(az e kártya által lefedett HR-kódok listája)
Ömlesztett granulált termékek; gabonák és magvak; élelmiszerek; állati takarmány stb.

Olajos magvak, olajtartalmú gyümölcsök, valamint a pelletált termékek minden formája

A por formájában előállított termékek esetében lásd az “Élelmiszerek, por” kártyát (a mintavételi kártyára mutató hivatkozás).

Az egyedi csomagolású termékeket illetően lásd a ”Kiskereskedelmi kiszerelések és késztermékek” kártyát (a mintavételi kártyára mutató hivatkozás).

Ömlesztett gabona és magvak
Az egyes mintákhoz javasolt minimális mennyiség
  • 0,5 kg (1 kg for the determination of the quality of wheat)
Vonatkozó szabványok (ISO- és uniós szabványok) és jogszabályok
  • ISO 542 Oilseeds – Sampling (Olajos magvak – Mintavétel).
  • ISO 948 Spices and condiments. Sampling (Fűszerek és ételízesítők. Mintavétel).
  • ISO 24333 Cereals and cereal products - Sampling. (Gabonafélék és gabonatermékek – Mintavétel).
  • A Bizottság 152/2009/EK rendelete a takarmányok hatósági ellenőrzése során alkalmazott mintavételi és vizsgálati módszerek megállapításáról.
Kövesse továbbá a mintavételre vonatkozó nemzeti jogszabályokban és iránymutatásokban előírtakat.

Szükséges eszközök
Javasolt mintavételi eszköz a használt módszertől függően
Mintavételhez használt tárolók
  • Különféle méretű műanyag zacskók előre nyomtatott címkével vagy anélkül (P00)
  • Különféle méretű műanyag palackok és tégelyek (P01, P03, P04)
The containers must be made of a material suitable for food.
Biztonsági óvintézkedések és kockázatértékelés
  • You should be aware of and follow any health and safety instructions in the local risk assessment and/or safe working practices for the location where the sampling is to take place.
  • See Health and Safety for the ‘Sampling of Food Products’ for detailed advice on hygiene and risks for dry foods in bulk.
  • The hygiene of food products must be maintained.
  • Ensure you have clean and appropriate PPE for the circumstances.
  • Products of vegetable origin can be dusty or infested with agents that are dangerous to human health. Officers should make a risk assessment when they have sighted the consignment.
  • Officers should wear appropriate respiratory protection for exposure to dust.
  • High levels of dust in the air in combination with static electricity may generate a fire or explosion.

Mintavételi terv
A szállítmány típusa Eljárás
Consignment for Customs clearance One aggregate sample consisting of an appropriate number of incremental samples chosen randomly or systematically throughout the consignment.
Zsákok, dobok Egy egyesített minta: a szállítmány különböző részeiből szúrópróbaszerűen vett minta.

Take incremental samples at random from at least two bags or drums from the middle.

Az állati takarmányok ellenőrzése tekintetében vegye figyelembe a takarmányok hatósági ellenőrzése során alkalmazott mintavételi és vizsgálati módszerek megállapításáról szóló 152/2009/EK bizottsági rendeletet.
Szállítószalaggal mozgatott ömlesztett termékek vagy más mozgó gabona Egy egyesített minta: az anyagáram teljes átmérőjét lefedő, a mozgási sebesség alapján meghatározott időközönként vett részmintákból (további információk az „Általános alapelvek” menüpontból elérhető Mintavételi eljárások című leírás 2.3. szakaszában találhatók).

Where the grain is being mechanically moved using conveyors or other equipment there may be diverter valves or chutes which allow samples to be drawn at regular intervals from the moving stream. If these are not present it may be necessary for health and safety reasons to stop the flow and use a shovel or scoop to draw samples from the conveyor. In some cases samples may be collected by passing a scoop with long handles through the moving stream of grain at regular intervals. In each case samples must be drawn during the whole time the lot is flowing past the sampling point to ensure the aggregate sample is representative.
Ömlesztve < 15 tonna vasúti kocsikban, tartályokban vagy konténerekben Egy egyesített minta: rendszeres időközönként, a szállítmány mozgatása közben (lásd: ömlesztett áruk mozgatása) vagy legalább öt szokásos pontról vett részmintákból (további információk az „Általános alapelvek” menüpontból elérhető „Mintavételi eljárások” című leírás 2.2. szakaszában találhatók).

Az állati takarmányok ellenőrzése tekintetében vegye figyelembe a takarmányok hatósági ellenőrzése során alkalmazott mintavételi és vizsgálati módszerek megállapításáról szóló 152/2009/EK bizottsági rendeletet.
Ömlesztve > 15 tonna, de < 30 tonna vasúti kocsikban, tartályokban vagy konténerekben Egy egyesített minta: rendszeres időközönként, a szállítmány mozgatása közben (lásd: ömlesztett áruk mozgatása) vagy legalább nyolc szokásos pontról vett részmintákból (további információk az „Általános alapelvek” menüpontból elérhető „Mintavételi eljárások” című leírás 2.2. szakaszában találhatók).

Az állati takarmányok ellenőrzése tekintetében vegye figyelembe a takarmányok hatósági ellenőrzése során alkalmazott mintavételi és vizsgálati módszerek megállapításáról szóló 152/2009/EK bizottsági rendeletet.
Ömlesztve > 30 tonna, de < 50 tonna vasúti kocsikban, tartályokban vagy konténerekben Egy egyesített minta: rendszeres időközönként, a szállítmány mozgatása közben (lásd: ömlesztett áruk mozgatása) vagy legalább tizenegy szokásos pontról vett részmintákból (további információk az „Általános alapelvek” menüpontból elérhető „Mintavételi eljárások” című leírás 2.2. szakaszában találhatók).

Az állati takarmányok ellenőrzése tekintetében vegye figyelembe a takarmányok hatósági ellenőrzése során alkalmazott mintavételi és vizsgálati módszerek megállapításáról szóló 152/2009/EK bizottsági rendeletet.
Ömlesztett < 500 tonna silóban Egy egyesített minta: rendszeres időközönként, a szállítmány eltávolítása (lásd: ömlesztett áruk mozgatása) vagy másik silóba való áthelyezése közben vett részmintákból.

Az állati takarmányok ellenőrzése tekintetében vegye figyelembe a takarmányok hatósági ellenőrzése során alkalmazott mintavételi és vizsgálati módszerek megállapításáról szóló 152/2009/EK bizottsági rendeletet.
Ömlesztve, hajóban > 500 tonna raktérben Egy egyesített minta: rendszeres időközönként, a szállítmány eltávolítása közben (lásd: ömlesztett áruk mozgatása) vagy legalább öt szokásos pontról (egy középről, négy pedig a középpontot és a csúcsokat összekötő vonalak középpontjairól) vett részmintákból.
Ömlesztve, hajóban > 500 tonna több raktérben Rakterenként egy egyesített minta: rendszeres időközönként, a szállítmány eltávolítása közben (lásd: ömlesztett áruk mozgatása) vagy legalább öt szokásos pontról vett részmintákból (további információk az „Általános alapelvek” menüpontból elérhető „Mintavételi eljárások” című leírás 2.2. szakaszában találhatók).

Az állati takarmányok ellenőrzése tekintetében vegye figyelembe a takarmányok hatósági ellenőrzése során alkalmazott mintavételi és vizsgálati módszerek megállapításáról szóló 152/2009/EK bizottsági rendeletet.

Minták kezelése
Általános megjegyzések
  • Ha a terméket ömlesztett formában, csomagolás nélkül szállítják, akkor a rakományt egyetlen egésznek kell tekinteni, és minden részéből mintákat kell venni.
  • Reprezentatív minta: A mintának az egész szállítmányra vonatkozóan reprezentatívnak kell lennie. A tétel minden részéből, illetve a teljes kirakodási folyamat során részmintákat kell venni. Az egyes részminták javasolt minimális mennyisége 1 kg. A részmintákat alaposan össze kell keverni az egyesített minta létrehozásához. Ügyeljen arra, hogy a mintavételre szánt termék a mintavételi folyamat során változatlan maradjon. Kerülni kell az olyan kezelési módszerek használatát (például a szellőztetést vagy a rostálást), amelyeket a por és egyéb alkotóelemek (korpa stb.) mennyiségének csökkentése érdekében végeznek.
  • Mintavétel: A gabona szállítási módjától vagy a szállítójárműből való kirakodás módjától függően eltérő módszereket kell alkalmazni.
  • Ömlesztett áruk
    • Zónás mintavevő (S02-01): A szondákat nyílásukkal lefelé nyomják a rakományba, majd 180˚-kal való elforgatást követően lassan kihúzzák, hogy egységes minta jöjjön létre a teljes vizsgált területhez. Minden tétel esetében három szinten (felül, középen és alul), különböző pontokon kell mintákat venni, hogy biztosítható legyen az egységes minta reprezentatív jellege.
    • Lándzsás mintavevő (S01-01): A függőleges szondákat zárt mintavételi kamrával (vagy kamrákkal) kell az áruba nyomni. Amikor a szonda eléri a kívánt mélységet, a kamrákat meg kell nyitni, és el kell forgatni a szondát, hogy a kamrák megteljenek. Végül a kamrák bezárása után a szondát ki lehet húzni. A mintavételt minden tételben a felszín különböző pontjain keresztül behatolva és különböző mélységekben kell végezni, hogy biztosítható legyen az egyesített minta reprezentatív jellege.
Mintavételi űrlap
  • Töltse ki a mintavételi űrlapot. Egy példányt csatoljon a mintákhoz, egyet pedig őrizzen meg nyilvántartási célokra.
Szállítás
  • A mintákat száraz és jól szellőző helyen, szobahőmérsékleten kell tárolni. Védeni kell őket a fény és a szagok ellen, hogy megelőzhető legyen a szennyeződés, a mikrobák szaporodása és egyéb olyan események, amelyek károsítanák a mintát.
Tárolás
  • A mintákat száraz és jól szellőző helyen, szobahőmérsékleten kell tárolni. Védeni kell őket a fény és a szagok ellen, hogy megelőzhető legyen a szennyeződés, a mikrobák szaporodása és egyéb olyan események, amelyek károsítanák a mintát.
  • Az olyan mintákat, amelyeknek a nedvességtartalmát fogják tesztelni, illetve amelyeknél a nedvességtartalom hatással lehet az elemzés eredményeire, légmentesen lezárt, nedvességet kizáró tárolókba kell helyezni. A tárolót teljesen fel kell tölteni, majd lezárni, hogy megelőzhető legyen a nedvességtartalom megváltozása.

Ömlesztett gabona (bővített lista)
HR-szám Leírás


Változatok
Verzió Időpont Módosítások
1.0 12.10.2012. Első verzió
1.1 30.01.2020. A kártya címének módosítása; módosítások a szövegben és a HR-számok felsorolásában
1.2 15.01.2021 Update - New format, text modification