Ha az Ön feladata a mintavétel, járjon el a következőképpen:
- Ellenőrizze a mintavételben részt vevő árukkal kapcsolatos összes rendelkezésre álló információt, és állapítsa meg, milyen mintákat kell venni.
- A mintavételi mennyiségeket a következők alapján állapítsa meg. Lásd: Minták mennyisége.
| Csomagolás | Mintavételi eljárás |
Kiskereskedelmi csomagok és késztermékek.
További információkért lásd az erre vonatkozó Kiskereskedelmi csomagok és késztermékek című mintavételi kártyát. | Take an appropriate number of cans, bottles, bags or jars as a sample. Make sure that all cans, bottles or jars represent the same batch. Choose the aggregate samples from the lot which is the largest in numbers. Always take unopened intact packs.
If the labels on the packing indicate that the consignment contains different products (e.g. a consignment of jam may contain different kinds of jam), you must take samples of each kind.
Fewer samples may be required if the consignment is homogeneous. In principle the minimum amount/weight of identical final samples, required by the laboratory according to your national guidelines to be sent to the laboratory, should be enough.
A mintavételt követően folytassa a 7. lépéssel. |
| Bales, barrels, bags, tins, cans or other transport packages | Take incremental samples from a number of these packages, based on chapter Sampling Methods 2.1 Sampling of bulk products in bales, barrels, bags, tins, cans or other transport packages.
Az eljárást a 3. lépéstől kezdődően ismertetjük. |
| Ömlesztett áruk | Határozza meg az áruk összetételét.
- Az áru homogénnek minősül, ha az összetétel az egész szállítmányban egységes.
- Az áru nem egységes, ha az összetétel a szállítmány különböző részeiben eltérő.
- When the goods are in the form of pellets, grains or powder, smaller particles may be separated, and in liquids small particles can sink, float or emerge on the surface. Ensure that the top, middle and lower layers are properly mixed before sampling is performed.
If the mixing is not possible (e.g. due to the size of the consignment or because of liquids presented in the frozen state) take more incremental samples at random from different parts of the consignment to ensure your sample is representative. See also chapter Sampling Methods 2.2 Sampling of bulk products for more information.
Az eljárást a 3. lépéstől kezdődően ismertetjük. |
| Tétel vagy sarzs (egynél több tétel) | Minden tételből mintát kell venni. A címkék megbízhatóan jelezhetik, hogy tételekről (hasonló, de egyes tulajdonságaikban – például a gyártási dátumban – eltérő áruk szállítmánya) vagy sarzsokról van-e szó.
Ömlesztett tétel esetében folytassa az alábbi 3. lépés szerint. Minden más esetben járjon el a 7. lépés szerint. |
| Moving cargo (e.g. conveyor belts, pumped or in pipes) |
For liquids see chapter Sampling Methods 1.6 Sampling from moving cargo.
For solids see chapter Sampling Methods 2.3 Sampling from moving cargo.
For gases see chapter Sampling Methods 4.1 Sampling of moving goods.
|
| Frozen products |
Special attention is required when sampling frozen products to prevent condensation of humidity due to temperature changes and thawing, which will alter the water content of samples.
- Retail packages: Frozen retail packages should remain unopened. Due to the particular difficulties of retaining the integrity of frozen samples, larger packages than usual are to be taken as samples. If in doubt, consult your customs laboratory.
- Bulk products: Sampling of frozen products by collecting a number of small pieces such as drillings or chippings is only acceptable for qualitative analysis. It is impossible to prevent the formation of condensation on such samples. For full laboratory analysis goods should be thawed under controlled conditions (e.g. on the importers premises) in their original packaging and sampled when they reached a temperature of ca. 10 ºC by cutting off one sufficiently large piece. If samples are obtained by cutting in the frozen state, one sufficiently large piece represents the sample. It needs to be wrapped tightly so that condensation will occur on the outside of the packaging. Do not attempt the formation of aggregate sample. The cut-off piece needs to be sufficiently big to represent the product.
|
- Gyűjtse be a szükséges részmintákat.
Határozza meg a kívánt egyesített minta méretét. A tételből elegendő részmintát kell begyűjteni ahhoz, hogy legalább az elegendő mennyiségű végső mintát el lehessen készíteni. Az egyesített minta mérete függ:
- az áru típusától;
- a csomagolás típusától;
- az alkalmazott elemzési módszertől;
- attól, hogy van-e lehetőség a minta felosztására.
Quantity of samples to be taken is dependent on the homogeneity, the type of product and the necessary analysis to be executed in the laboratory. See the sampling cards for more information on the minimum size of sample to be taken. For goods not covered by a sampling card take as a recommended minimum quantity for each final sample 0,5 l of liquid or 0,5 kg of solid product.
For dual use goods, dangerous goods, narcotics and other psychoactive substances, precursors, new psychoactive substances (NPS), etc., and unknown solid or liquid sample see the chapter Sampling of Dangerous goods.
Generally, the sample size needed for laboratory analysis must not fall below the minimum quantity of sample of a specific card, even when there is the possibility to take less sample. Only in agreement with your customs laboratory you can proceed to take less sample than specified (for example in case of very expensive products or in case that there is not enough sample at all). Also inform the declarant that it is possible to ask for the devolution of the leftover sample, when the analyses and all customs verifications are completed.
- Az egyesített minta létrehozásához alaposan keverje össze a részmintákat.
- Divide the aggregate sample into the correct number of identical final samples according to your national guidelines, or as follows:
Quartering method (see Sample Division Scheme)
- The aggregate sample must be heaped up on a level and clean surface and then spread out in a layer of uniform thickness;
- then divide it into four parts using a divider (a frame or tool with four boards set at right-angles which can be pushed down through the layer);
- two opposite quarters should be removed (ensuring all dust and other small particles are also cleared away each time);
- this process should be repeated until the remaining quarters are of a suitable size to make up the final samples;
- the final samples should include any remaining dust or small particles.
Mechanical dividers. Where available Boerner or multiple-slot (Riffle-type) (D01-01) dividers should be used. As with the quartering method, the aggregate sample must be reduced until the remaining quantity is suitable to make up the final samples.
- A mintákat csomagolja be a csomagolási előírásoknak megfelelően (lásd a Mintatároló edények című dokumentumot). A laboratóriumba küldött minták csomagolásán a következő információkat kell feltüntetni:
- az elemzési kérelmek száma;
- a mintavétel dátuma;
- a vámhivatal neve;
- az áru típusa;
- a mintát leíró dokumentumra való hivatkozás.
Ha a csomagoláson nem lehet feltüntetni az információkat, helyezzen címkét a csomagolásra.
Ügyeljen arra, hogy ne törölje vagy fedje le az eredeti csomagoláson található információkat.
- Zárja le vámzárral a végső mintákat.
Megjegyzés
Ha a mintavételben részt vevő termékek eredeti csomagolását nem lehet felnyitni és/vagy lezárni azok megrongálása nélkül (például szabványos csomagolás esetén), akkor előfordulhat, hogy nincs szükség a csomagolás vámzárral való ellátására. Ilyenkor a csomagolást egyszerűen pecséttel is megjelölheti. Az eljárás egyes tagállamokban eltérhet ettől. Azt is megteheti, hogy a csomagot átlátszó műanyag zacskóba teszi, majd a minta címkéjét és a vámzárat a zacskóra helyezi. Tájékozódjon a vonatkozó nemzeti iránymutatásokról.
- Az árukhoz nyilatkozatot kell csatolni arról, hogy a szállítmányból a vámhatóság mintát vett. A nyilatkozatban feljegyzésnek is kell szerepelnie, amelyen feltüntetik, hogy mely termékeket vették ki a szállítmányból.
- A mintákat mindig megfelelő körülmények között kell tárolni, hogy megelőzhető legyen a termék tulajdonságainak megváltozása. Ha a vámhivatalban nincs erre alkalmas helyiség, akkor a mintákat azonnal a vámlaboratóriumba vagy megfelelő raktárba kell szállítani. A nem megfelelő vagy helytelen tárolás hatással lehet a minta felhasználhatóságára és/vagy az elemzés eredményére. A tárolási és szállítási előírásokról tájékozódjon a nemzeti iránymutatásokban. A helyes tárolás része lehet a különféle körülményeknek (fény, páratartalom, hőmérséklet) való kitettség korlátozása.
Figyelem
Minden végső mintát a vámlaboratóriumba kell küldeni, ha a vámhivatalban nem kielégítőek a tárolási feltételek.
- A mintavétel során gyakran kell felnyitni a termékek csomagolását, ami rongálódást okozhat. A mintavételt követően a csomagolást, amelyből mintát vett, gondosan le kell zárni, és meg kell jelölni, feltüntetve rajta a mintavétel tényét. Ezt lehetőleg a nyilatkozattevő végezze, amennyiben jelen van.
- A mintavételi folyamat során gyakran keletkeznek hulladékként kezelendő vagy forgalmi értéküket vesztett termékek. A mintavételi terv elkészítésekor lehetőleg korlátozza a forgalmi értéküket vesztett áruk mennyiségét. A fel nem használt részeket vissza lehet adni a nyilatkozattevőnek. A feleslegként jelentkező termékeket soha nem szabad visszahelyezni a szállítmányba, mert szennyeződést okozhatnak. A hulladékként kezelendő vagy forgalmi értéküket vesztett árukat a nemzeti iránymutatásokkal és a helyi eljárásokkal összhangban kell ártalmatlanítani.
A hulladékként kezelendő vagy forgalmi értéküket vesztett áruk ártalmatlanításával kapcsolatos általános iránymutatások az „Egészségvédelem és biztonság” című fejezetben, valamint az Bevezetés az általános alapelvekbe és az SDS című dokumentumokban találhatók.