Tabaco
Definición

(lista de códigos SA cubiertos por esta ficha)
El tabaco y los productos del tabaco, como el tabaco curado, el tabaco no manufacturado, el tabaco de picadura fina, el tabaco pretratado, el tabaco reconstituido, los desperdicios de tabaco; artículos para fumar picadura, etc.

Para productos en envases individuales ver la ficha específica de «Envases de consumo y artículos acabados»


Tabaco
Cantidad mínima recomendada por cada muestra El tamaño y la composición de la muestra deben ser adecuados para el tipo de producto y el tipo de envío.
  • Tabaco en manillas: aprox. 0,5 kg.
  • Hojas sin atar entre sí: 15 hojas.
  • Tabaco en rama o batido: aprox. 0,5 kg.
  • Tabaco de picadura fina, tabaco para fumar, tabaco de mascar, rapé: aprox. 0,5 kg.
  • Envases de consumo de productos para tabaco de picadura fina (artículos para fumar):
    • Tabaco para fumar (cigarrillos, tabaco de pipa o tabaco de pipa de agua): aprox. 0,3 kg;
    • Cigarrillos: un cartón entero (caja) ó 200 unidades de cigarrillos;
    • Cigarros(puros)o cigarritos(puritos): un envase de consumo o al menos 30 unidades de puros;
    • Otros artículos de tabaco ej. tabaco de mascar, rapé: uno o más envases de consumo enteros que lleguen a una cantidad aproximada de 0,1 kg de producto; ver la ficha de procedimiento see the sampling card «Envases de consumo y artículos acabados» para más detalles.
Normas aplicables (ISO y normas de la UE) y legislación pertinente
  • ISO 4874 Tabaco. Muestreo de remesas de materia prima. Principios generales.
  • ISO 15592-1 Picadura de tabaco y artículos de fumado hechos a partir de la misma. Métodos de toma de muestras, acondicionamiento y ensayo. Parte 1: Toma de muestras.
Consulte asimismo la legislación y las directrices nacionales relativas a la toma de muestras.


Equipo necesario
La herramienta de muestreo recomendada dependerá del método de muestreo que se utilice Las herramientas de muestreo no deben alterar las características físicas, como, por ejemplo, las dimensiones de las hojas, la distribución del tamaño de la partícula, etc., ni deben afectar a ninguna de las determinaciones posteriores.
  • Pala de muestreo (S03-01)
  • Equipo de división de muestra (D01-01)
Contenedores que deben emplearse para la toma de muestras
  • Bolsas de plástico de distintos diseños y tamaños (P00)
  • Bolsas de papel de diferentes tamaños (R00)
  • Botellas de plástico de boca ancha, tamaño 500-1 000 ml (P03, P04), preferiblemente opacas.
  • Cajas de cartón, cartones (R01)
  • Botellas herméticas para la determinación de la humedad.
Precauciones de seguridad y evaluación del riesgo
  • You should be aware of and follow any health and safety instructions in the local risk assessment and/or safe working practices for the location where the sampling is to take place.
  • See Health and Safety for the ‘Sampling of Food Products’ for detailed advice on hygiene and risks for dry food products in bulk.
  • The hygiene of food products must be maintained.
  • Ensure you have clean and appropriate PPE for the circumstances.
  • Products can be dusty or infested with agents that are dangerous for human health.
  • Products can contain larvae of tobacco beetle (Lasioderma serricorne), which cause tobacco damage. Officers should make a risk assessment when they have sighted the consignment.
  • Officers should wear appropriate respiratory protection for exposure to dust.
  • High levels of dust in the air in combination with static electricity may generate a fire or explosion.

Plan de muestreo
Tipo de envío Procedimiento
Consignment for customs clearance
  • One aggregate sample consisting of an appropriate number of incremental samples chosen randomly or systematically throughout the consignment. When you are satisfied the consignment is homogeneous, one incremental sample is usually taken as representing the goods covered by the same customs declaration.
Productos a granel
  • En el caso de los productos a granel transportados sin envasar, se tomarán cantidades idénticas de muestras elementales de tres o más zonas del envío a granel, mediante selección aleatoria o sistemática.
Productos a granel en envases
  • Tabaco o tabaco prensado en balas, cajas de madera, papel o cartón, cestas y saquitos de yute: debe asegurarse de que los productos que se vayan a evaluar consistan en un único envío. En caso de que haya varios envíos, deberán identificarse por separado. Una muestra agregada podrá formarse únicamente a partir de los envases de un mismo lote incluidos en el mismo envío.
  • Se obtendrán cantidades iguales de muestras elementales de los distintos envases de transporte que se encuentren en distintas posiciones del vehículo de transporte o del lugar de almacenamiento mediante selección aleatoria o sistemática.
Hojas de tabaco en manillas
  • Se toman tres manillas de distintas zonas del envío mediante selección aleatoria o sistemática. Una manilla puede tener unos 80 cm de largo, unos 25 cm de diámetro en la parte inferior y unos 8 cm en el lugar donde se sujeta la manilla. El peso de una manilla es de aprox. 0,2 kg.
  • En caso de tabaco en hojas sueltas, se toma una muestra agregada que contenga como mínimo de 15 unidades de hojas de tabaco.
Tabaco y productos de tabaco en envases de consumo
  • Se toma un número adecuado de unidades completas aleatoriamente de diferentes partes del envío.
Para más información, consultar la ficha específica de «Envases de consumo y artículos acabados».


Manipulación de las muestras
Observaciones generales
  • El equipo de muestreo y los recipientes para muestras deben estar limpios (sin polvo) y secos y no deben modificar las características de la muestra (por ejemplo, las dimensiones de los productos, la distribución del tamaño de las partículas o las propiedades organolépticas).
  • El procedimiento del muestreo no debe afectar a las pruebas que posteriormente se realicen en el laboratorio.
  • Cada muestra elemental se obtiene de manera aleatoria del envío, de tal forma que cada muestra elemental tenga la misma probabilidad de ser elegida.
  • Si el tabaco estuviese en mal estado y, por consiguiente, no fuese adecuado para una evaluación de sus características, no habrá que tomar muestras de esa unidad de muestreo concreta.
  • En caso de que, además de los valores medios, interese la heterogeneidad, puede ser preferible no mezclar las muestras elementales.
  • Envasado de las muestras: las muestras deben envasarse de forma segura con la protección adecuada frente a daños (daños mecánicos, cambios importantes en la humedad, la temperatura, etc.). Los contenedores deben llenarse totalmente.
  • División de muestra: Si el tamaño de una muestra agregada en muy grande, la muestra se debe reducir para obtener las muestras finales. Por favor, consulta el esquema de división de muestras. La homogeneización de una muestra agregada debe realizarse con cuidado para garantizar la integridad y características de la muestra. The procedure of placing of incremental samples on plastic sheet with the subsequent raising of sheet corners and careful shaking; or placement of sample into plastic bags and careful shaking, can be used.
  • Envasado de las muestras: La muestras finales deben envasarse precintadas y protegidas adecuadamente de cualquier daño (daño mecánico, grandes cambios de temperatura, humedad, etc.). Los envases deben llenarse completamente. Las muestras en que debe analizarse el contenido en humedad deben envasarse en recipientes (botes o bolsas) con cierre hermético.
Formulario de muestreo
  • Cumplimente el formulario de muestreo. Deberá adjuntar una copia a las muestras y conservar otra para archivar.
Transporte
  • Asegúrese de que las condiciones de transporte garanticen el mantenimiento de la integridad y las características de la muestra transportada.
  • Compruebe que se mantengan las condiciones adecuadas de transporte de los productos para protegerlos de la humedad, los daños mecánicos, la contaminación, la flora microbiana, la infestación u otras situaciones que afectarían a las propiedades organolépticas de las muestras (por ej., los olores).
  • Las muestras de productos alimenticios y químicos deben transportarse por separado (compartimentos de carga, cajas de embalar, etc.) en el vehículo de transporte para evitar cualquier posibilidad de contaminación cruzada.
  • Asegurar un envío rápido, las muestras se pueden enmohecer.
Almacenamiento
  • Las muestras deben guardarse en un lugar limpio, seco, oscuro, fresco, suficientemente ventilado y sin olores.
  • Compruebe que se mantengan las condiciones adecuadas de almacenamiento de los productos para protegerlos de la humedad, la contaminación, la flora microbiana, la infestación u otras situaciones que afectarían a las propiedades organolépticas de las muestras (por ej., los olores).
  • Si las muestras se van a almacenar por más de tres meses, es recomendable congelarlas y almacenarlas a temperatura inferior a -16 ºC. Los productos pueden contener larvas del escarabajo del tabaco (Lasioderma serricorne), que se eliminan a baja temperatura. El tabaco infestado debe eliminarse por incineración y los almacenes donde estuvo el tabaco deben descontaminarse químicamente (por tratamiento con gas)

Tabaco (lista expandida)
Código SA Descripción


Revisiones
Versión Fecha Cambios
1.0 12.10.2012 Primera versión
1.1 15.07.2018 Actualización- número de envases para productos de tabaco en envases de consumo; añadir cartones como contenedores de muestras; mencionar el tabaco prensado y división de muestras; procedimiento para muestreo de hojas de tabaco sueltas; mencionar la infestación por el escarabajo del tabaco
1.2 15.01.2021 Update - New format and small modifications