Fleisch, nicht gefroren
Definition

(Liste der unter diese Karte fallenden HS-Codes)
Fleisch in Form von Schlachtkörpern, Schlachtkörperhälften, Schlachtkörpervierteln, Stücken und genießbaren Schlachtnebenerzeugnissen, auch in geschnittener, zerkleinerter oder gemahlener Form, von allen Tieren (außer Fisch, Krebstieren, Weichtieren und sonstigen wirbellosen Wassertieren); frisch, gekühlt, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert.

For frozen meat see specific card for ‘Sampling procedures’.

For non perishable products in individual packages, see specific card for ‘Retail packages and finished articles’.

Fleisch, nicht gefroren
Empfohlener Mindestumfang pro Probe
  • Für chemische Analysen: 1 kg.
  • Für morphologische Analysen: ein Stück (Produkte der HS-Positionen 020110, 020120, 020311, 020410, 020421).
  • Sonstige HS-Positionen: mindestens zwei Stücke oder ein Karton (mit mindestens sechs Stücken).
  • Der Verordnung (EG) Nr. 765/2002 der Kommission unterliegende Produkte (HS-Position 020130): zwei Kartons.
Geltende Normen (ISO- und EU-Normen) und maßgebliche Rechts-vorschriften
  • Verordnung (EG) Nr. 765/2002 der Kommission über die Probenahme und die Festlegung bestimmter Modalitäten für die Warenkontrolle von entbeinten Teilstücken von Rindfleisch, für die eine Ausfuhrerstattung gewährt werden soll: Fleisch der HS-Position 020130.
Tjek også din nationale lovgivning og nationale retningslinjer for prøveudtagning.


Benötigte Ausrüstung
Empfohlene Probenahmegeräte je nach Methode Only general tools are required.
Für Probenahmen zu verwendende Behälter
  • Kunststoffbeutel, verschiedene Ausführungen und Größen (P00).
  • Dehnfolie.
The containers must be made of a material suitable for food.
Sicherheitsmaßnahmen und Risikobewertung
  • You should be aware of and follow any health and safety instructions in the local risk assessment and/or safe working practices for the location where the sampling is to take place.
  • See Health and Safety for the ‘Sampling of Food Products’ for detailed advice on hygiene and risks for risks for chilled foods.
  • The hygiene of food products must be maintained.
  • Ensure you have clean and appropriate PPE for the circumstances.

Probenahmeplan
Art der Sendung Verfahren
Sendungen zur Zollabfertigung The aggregate sample consists of an appropriate number of incremental samples. When you are satisfied the consignment is homogeneous, one incremental sample is usually taken as representing the goods covered by the same customs declaration.
Schlachtkörper und Stücke der HS-Positionen 020110, 020120, 020311, 020410, 020421 Eine Probe wird als repräsentativ für die Waren betrachtet, auf die sich die betreffende Zollanmeldung bezieht.
Rindfleisch (HS-Position 020130), im Zusammenhang mit Ausfuhrerstattungen geprüft. Two cartons collected from different parts of the consignment presenting the highest risk.
Other products of HS chapter 02: carton/package containing pieces each weighing up to 4 kg. Ein vollständiger Karton/eine vollständige Packung mit mindestens sechs Stücken.
Other products of HS chapter 02: carton/package containing pieces weighing more than 4 kg. Zwei vollständige Stücke.
Products, seasoned, coated, dipped or marinated Where meat products are coated, dipped or marinated care must be taken that the sampling procedure does not remove or affect the coating. If necessary a full carton, regardless of size, must be taken to ensure that the sample is representative.

Probenhandhabung
Allgemeine Anmerkungen
  • Die Proben sind jeweils aus dem Bereich der Sendung zu entnehmen, in dem das höchste Risiko gegeben ist.
  • Schneiden Sie Fleisch oder Schlachtnebenerzeugnisse nur, wenn unbedingt erforderlich. Entnehmen Sie nach Möglichkeit vollständige Stücke/Packungen/Kartons.
  • Wenn die Originalverpackung nicht geeignet ist, die Unversehrtheit der Probe bei Lagerung oder Transport zu gewährleisten, verwenden Sie einen Kunststoffbeutel oder eine Verpackungsfolie.
  • Wenn die Leitlinien nicht eingehalten werden können oder wenn der Anmelder mit der Anwendung der Leitlinien nicht einverstanden ist, protokollieren Sie die jeweiligen Verfahrensweisen und die Gründe für das betreffende Verfahren auf dem Probenahmeformular.
Probenahmeformular
  • Füllen Sie das Probenahmeformular aus. Fügen Sie jeweils ein Exemplar den Proben bei und bewahren Sie ein Exemplar in Ihren Unterlagen auf.
  • Protokollieren Sie die Beschaffenheit der Proben bei der Entnahme (frisch, gekühlt, getrocknet, gesalzen, geräuchert oder Schlachtnebenerzeugnisse) und vermerken Sie, ob Sie die Proben eingefroren haben.
Transport
  • Halten Sie eine Temperatur unter 4 °C aufrecht. Die Temperatur der Kühlkette sollte protokolliert werden. Wenn die entnommenen Proben nicht innerhalb von 24 Stunden zur Analyse geliefert werden können, frieren Sie die Proben bei Temperaturen von mindestens -18 °C ein.
  • Schützen Sie die Proben vor Kontaminationsquellen (Gerüchen, Flüssigkeiten usw.) und vor jeglichen sonstigen Einwirkungen, welche die Packungen beeinträchtigen könnten.
Lagerung
  • Kühlen Sie die Proben mindestens auf Temperaturen von 0 -4 °C. Die Temperatur der Kühlkette sollte protokolliert werden.
  • For long term storage freeze the samples at -18 °C or lower and monitor the temperature during storage.
  • Schützen Sie die Proben vor Kontaminationsquellen (Gerüchen, Flüssigkeiten, usw.) und vor Kontakt mit sonstigen Stoffen.

Fleisch, nicht gefroren (Liste anzeigen)
HS-Position Beschreibung


Neufassungen
Fassung Datum Änderungen
1.0 12.10.2012 Erste Fassung
1.1 15.01.2021 New format and small modifications