Зеленчуци и плодове, незамразени
Определение

(списък на кодовете по ХС, за които се отнася настоящата карта)
Vegetables, fruits and parts of plants, also prepared or preserved; boxed dried products; preparations made of vegetables, fruits and similar products, fresh, chilled, salted, in brine, dried or smoked.

For nuts see specific card for Loose grain and seeds.

For tobacco see specific card for Tobacco.

For frozen vegetables and fruits, see specific card for ‘Vegetables and fruits, frozen’.

For products in individual packages, including live plants see specific card for ‘Retail packages and finished articles’.

Зеленчуци и плодове, незамразени
Препоръчано минимално количество за всяка проба/извадка
  • 1 kg
Приложими стандарти (ISO и норми на ЕС) и относимо законодателство
  • ISO 7002 Земеделски хранителни продукти. План на стандартен метод за взмане на проби от партида.
  • ISO 874 Плодове и зеленчуци пресни. Вземане на проби.
Следва да направите справка и в националното законодателство и националните указания на своята държава относно вземането на проби / формирането на извадки.

Необходимо оборудване
Препоръчителен инструмент за вземане на проби според използвания метод
  • Зонален пробоотборник (S02-01)
  • Пробоотборник тип „лопатка“ (S03-01)
  • Spear-type sampler (S01-01)
  • Sample dividing equipment (D01-01)
Контейнери, които следва да се използват за вземането на проби
  • Пластмасови пликове, различни модели и размери (P00)
  • Пластмасови банки, широк отвор, размер 500—1 000 ml (P03, P04)
  • Paper bags, different designs and sizes (R00, R01) or linen bags
The containers must be made of a material suitable for food.
Предпазни мерки за безопасност и оценка на риска
  • You should be aware of and follow any health and safety instructions in the local risk assessment and/or safe working practices for the location where the sampling is to take place.
  • See Health and Safety for the ‘Sampling of Food Products’ for detailed advice on hygiene and risks for fresh fruit and vegetables foods.
  • The hygiene of food products must be maintained.
  • Ensure you have clean and appropriate PPE for the circumstances.
  • Products of vegetable origin can be dusty or infested with agents that are dangerous to human health. Officers should make a risk assessment when they have sighted the consignment.
  • Officers should wear appropriate respiratory protection for exposure to dust.
  • High levels of dust in the air in combination with static electricity may generate a fire or explosion.

План за вземане на проби
Тип пратка Описание
Consignment for Customs clearance The aggregate sample consists of an appropriate number of incremental samples. When you are satisfied the consignment is homogeneous, one incremental sample is usually taken as representing the goods covered by the same customs declaration.

Без опаковка във вагони, резервоари или контейнер Take one or more aggregate samples from incremental samples by random selection or systematically from the consignment or at not less than five conventional points (one in the middle plus four at the midpoints between the centre and the apexes at various heights). More aggregate samples may be created from containers containing different products or lots.

Where the goods are in large bulk containers it is recommended that you draw samples during loading or discharge.

Зеленчуци и плодове в саламура Take one aggregate sample using a steel ladle and latex gloves, take the quantities of product (e.g. vegetables or fruits in brine) from the drums or barrels to form the aggregate sample.

Consignments of mixed plant parts Take one aggregate sample: by random selection from different parts of the consignment, at least five conventional points (one at the top, three at different depths in the middle, and one at the bottom).

  • Consignments of mixed plants may be subject to a much wider variation throughout the package. Different particle sizes and specific gravity may lead to concentrations of different ingredients throughout the package.
  • Your sampling plan must take these variations into account to ensure the aggregate sample is representative of the consignment as a whole.
  • Similar care must be taken when dividing your aggregate sample to ensure that each final sample is representative of the whole.
Sacks and boxes (5 - 50 kg)
  • For small parts of plants (e.g. herb tea) a spear sampler or zone sampler pushed into the sack from the top to the bottom may be sufficient to draw representative samples.
  • For large parts of plants (e.g. ginseng roots) or mixtures containing these, it will be necessary to use other means:
    • Empty the sack or box on a clean flat surface and use the quartering method.
    • Lay the sack flat and cut an opening along the whole length and use a scoop to draw samples at various positions throughout the sack.
  • Where the consignment is large and it is not disproportionate - it may be preferable to take whole bags or boxes as samples.
Pallet boxes and big bags (>50 kg)
  • For small parts of plants (e.g. herb tea) a spear sampler or zone sampler pushed into the sack from the top to the bottom may be sufficient to draw representative samples.
  • For large parts of plants (e.g. ginseng roots) or mixtures containing these, it will be necessary to use other means:
    • If possible, empty the sack or box on a clean flat surface and use the quartering method.
    • Sampling may also be carried out when the product is discharged or moved to another container. Incremental samples should be drawn throughout the discharge.
Hemp from commercial plantations Samples must represent the average appearance (growth) of vegetation and quality of the harvest. At least 30 cm parts of female plants are taken from the field as samples. The male plants are not collected. Plants are collected during their blossoming systematically from different field parts excluding field borders.


Боравене с извадките
Общи положения
  • От различните партиди трябва да се вземат отделни проби. На етикетите на опаковката може да е указано дали пратката съдържа различни производствени партиди или дати на производство и дали качеството на продуктите в различни партиди се различава.
  • Обикновено проби не се вземат от отворени, счупени или повредени контейнери или от продукти, чиито срок на годност скоро ще изтече или вече е изтекъл, освен ако има конкретни причини да се направи това.
  • Като използвате оборудването за вземане на проби и/или латексови ръкавици (или такива с метална нишка), вземете точкови проби от продукта и ги съберете в пластмасов контейнер за храна, за да се образува една обща проба.
  • Когато дадена пратка се транспортира в контейнер с повече от една обособена зона или секция, всяка зона или секция трябва да се третира отделно за целите на вземането на проби.
Формуляр за вземане на проби
  • Попълнете формуляра за вземане на проби. Един екземпляр следва да бъде приложен към пробите и един екземпляр да бъде съхранен за архива.
  • Record the state of the samples when taken — fresh, chilled, dried or salted — and indicate if you have frozen them.
Транспортиране
  • Deliver fresh and chilled samples to the laboratory promptly.
  • If samples are not transported immediately, they should be stored in either a refrigerator or a freezer.
  • Chilled samples should be chilled rapidly at a temperature of between 0 and 5 °C prior to shipping. Coolants: plastic containers filled with refrigerant are needed to keep sample units cool. If the product is highly perishable or at an advanced stage of maturity, the product must be frozen in order to prevent further deterioration.
Съхранение
  • Fresh and chilled samples should be stored in a refrigerator. Maintain the samples at a temperature of between 0 and 5 °C; the cooling chain should be recorded.
  • Ако продуктът е много малотраен или в напреднал стадий на зрялост, той трябва да бъде замразен, за да се избегне по-нататъшното му влошаване. Веригата на охлаждане трябва да се следи и документира.

Зеленчуци и плодове, незамразени (Увеличи списъка)
Код по ХС Описание


Преразглеждания
Версия Дата Промени
1.0 12.10.2012 г. Първа версия
1.1 15.01.2021 r. Update - New format and text modifications