Определение
(списък на кодовете по ХС, за които се отнася настоящата карта) |
Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese; grated or powdered cheese of all kinds; processed cheese; blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti; other cheese, e.g. ripened cheese.
За полутечни сирена и извара вж. специалната карта за „Млечни продукти“.
За сирена на прах като обща маса вж. специалната карта „Храни, на прах“.
|
| Препоръчано минимално количество за всяка проба/извадка |
0,5 kg |
| Приложими стандарти (ISO и норми на ЕС) и относимо законодателство |
- EN ISO 707 Мляко и млечни продукти. Указание за вземане на проби.
Следва да направите справка и в националното законодателство и националните указания на своята държава относно вземането на проби / формирането на извадки. |
| Препоръчителен инструмент за вземане на проби според използвания метод |
- Пробоотборник тип „черпак“ (L04-01).
- Тел за рязане
- Общи инструменти: нож, черпак и т.н.
|
| Контейнери, които следва да се използват за съхраняване на проби |
- Пластмасови пликове, различни модели и размери (P00).
- Пластмасови банки или буркани, широк отвор, размер 500—1 000 ml (P03/P04), за предпочитане непрозрачни
- Алуминиево фолио, найлоново фолио, восъчна хартия
The containers must be made of a material suitable for food. |
| Предпазни мерки за безопасност и оценка на риска |
- You should be aware of and follow any health and safety instructions in the local risk assessment and/or safe working practices for the location where the sampling is to take place.
- See Health and Safety for the Sampling of Food Products for detailed advice on hygiene and risks for chilled foods.
- The hygiene of food products must be maintained.
- Ensure you have clean and appropriate PPE for the circumstances.
|
| Тип пратка |
Описание |
| Пратки за митническо оформяне |
Общата проба се състои от подходящ брой точкови проби. Една проба обикновено се приема за представителна за стоките, включени в една митническа декларация.
|
| Пратки за ОСП (възстановявания при износ) |
The final sample consists of an appropriate number of incremental samples or a sufficiently big portion of a bulk block. The sampling strategies depending on packages sizes are described below.
|
| Картонени кутии с един или повече вида сирена. Стоки в опаковки за продажба на дребно |
Sufficient entire cheeses in their original packaging should be sent to the laboratory to add up to the desired sample quantity. Samples are taken by random selection or systematically.
|
| Cheese in bulk blocks ≤ 2 kg |
It is recommended that you send a whole block to the laboratory. If that is not possible, cut segments or slices of adequate size.
|
| Cheese in bulk blocks > 2 kg and ≤ 10 kg |
If possible take a whole block to form sample and reserve sample. Otherwise cut off a sample as shown in the next section.
|
| Cheese in bulk blocks > 10 kg |
Samples are cross-cut with a knife or a razor wire.
- block-shaped cheese, 3 - 10 kg:

- block-shaped cheese, 10-20 kg:

|
| Сирене на блокове като обща маса, замразено |
It is not possible to take samples from a frozen block of cheese. Send a whole block to the laboratory or allow blocks to thaw slowly to a temperature where it can be cut with a knife in a condition environment with a temperature of typically 5 to 10 °C.
|
| Сирене в суроватка или масло и т.н. |
One complete package should be sent as a sample to the laboratory or an aggregate sample should be created. Take incremental samples of cheese from the drums, barrels or jars to form the aggregate sample. The final samples must include sufficient brine or oil to submerge the sample of cheese.
|
| Общи положения |
- It is always preferable to take complete packages of cheese as samples. If it is not realistic to take whole packages, use an appropriate tool to cut off whole pieces as described above.
- Drilling cores from cheese blocks is not a sampling method recommended for customs purposes.
- When the consignment is composed of several types of cheese, each type of cheese within the consignment must be treated as a separate commodity and must be sampled separately.
|
| Формуляр за вземане на проби |
- Попълнете формуляра за вземане на проби. Един екземпляр следва да бъде приложен към пробите и един екземпляр да бъде съхранен за архива.
|
| Транспортиране |
- Предпазвайте пробите от светлина и контакт с въздуха.
- Предпазвайте пробите от източници на замърсяване (миризма, течности, други вещества, развитие на микробиологични организми и т.н.).
- Keep cooled or refrigerated during transportation. The temperature of the cooling chain should be recorded.
- Пробите не трябва да се замразяват повторно.
- За предпочитане е замразените продукти да се транспортират във фризер. Алтернативно те могат да бъдат транспортирани в хладилник. Погрижете се пробите да не се размразят по време на транспортиране. Веригата за охлаждане трябва да се поддържа и следва да бъде документирана.
|
| Съхранение |
- Предпазвайте пробите от светлина и контакт с въздуха.
- Предпазвайте пробите от източници на замърсяване (миризма, течности, други вещества, развитие на микробиологични организми и т.н.).
- The samples shall be stored at a cool temperature, preferably at 0 to 4 °C; see EN ISO 707 for details. The cooling chain must be maintained and should be monitored and recorded.
- Freeze for long-term storage.
- Замразените продукти трябва да се съхраняват във фризер. Веригата за охлаждане трябва да се поддържа и следва да бъде документирана.
|